diff options
author | Vivien Kraus <vivien@planete-kraus.eu> | 2023-03-06 22:35:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Vivien Kraus <vivien@planete-kraus.eu> | 2023-03-06 22:35:08 +0100 |
commit | 56f746340c2dde1507ce01b1f4f58b0289be845b (patch) | |
tree | 59d827a56180b9aafa69f871e01e2a46e18700a2 | |
parent | 48655c58005e5d252b6c74a3f279edb82c9de2e8 (diff) |
Update translations
-rw-r--r-- | fr.po | 91 |
1 files changed, 58 insertions, 33 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: disfluid UNKNOWN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vivien@planete-kraus.eu\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 20:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 22:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 22:34+0100\n" "Last-Translator: Vivien <vivien@planete-kraus.eu>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -18,69 +18,94 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/about.ui:7 -msgid "Copyright © 2023 Vivien Kraus <vivien@planete-kraus.eu>" -msgstr "Copyright © 2023 Vivien Kraus <vivien@planete-kraus.eu>" +#: src/about.ui:6 src/disfluid.ui:14 src/unit_tests_report.ui:13 +msgid "Disfluid" +msgstr "Disfluid" -#: src/about.ui:8 -msgid "" -"Demanding Interoperability to Strengthen the Free/Libre Web: Introducing " -"Disfluid" -msgstr "" -"Exiger l’interopérabilité pour renforcer le web libre avec Disfluid [NDT : " -"c’est un acronyme en anglais]" +#: src/about.ui:9 +msgid "Copyright © 2023 Vivien Kraus" +msgstr "Copyright © 2023 Vivien Kraus" -#: src/about.ui:10 -msgid "Source code repository" -msgstr "Dépôt de code source" +#: src/disfluid.ui:32 +msgctxt "home-page" +msgid "Home" +msgstr "Accueil" -#. Title of the main window. -#: src/disfluid.ui:12 -msgctxt "gui-title" -msgid "Disfluid" -msgstr "Disfluid" +#: src/disfluid.ui:36 +msgid "Nothing to see here." +msgstr "Rien à voir, circulez." + +#: src/disfluid.ui:37 +msgid "Disfluid is not ready yet. Please come back later." +msgstr "Disfluid n’est pas encore prêt. Veuillez revenir plus tard." -#: src/disfluid.ui:30 -msgctxt "gui-hello" -msgid "Hello, world!" -msgstr "Bonjour, le monde !" +#: src/disfluid.ui:46 +msgctxt "home-page" +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" -#: src/unit_tests_report.ui:10 +#: src/unit_tests_report.ui:14 +msgid "Checking the Disfluid implementation" +msgstr "Vérification de l’implémentation Disfluid" + +#: src/unit_tests_report.ui:24 msgid "Running disfluid unit tests…" msgstr "Exécution des tests unitaires de disfluid…" -#: src/unit_tests_report.ui:11 +#: src/unit_tests_report.ui:25 msgid "Please wait while disfluid is running the unit tests." msgstr "Veuillez patienter pendant que disfluid exécute les tests unitaires." -#: src/unit_tests_report.ui:25 +#: src/unit_tests_report.ui:30 msgid "The unit tests failed." msgstr "Les tests unitaires ont échoué." -#: src/unit_tests_report.ui:26 +#: src/unit_tests_report.ui:31 msgid "Disfluid unit tests failed. Sorry for the inconvenience." msgstr "" "Les tests unitaires de disfluid ont échoué. Veuillez nous excuser pour la " "gêne occasionnée." -#: src/unit_tests_report.ui:30 src/unit_tests_report.ui:43 +#: src/unit_tests_report.ui:35 src/unit_tests_report.ui:48 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: src/unit_tests_report.ui:38 +#: src/unit_tests_report.ui:43 msgid "The unit tests passed." msgstr "Disfluid a passé les tests unitaires." -#: src/unit_tests_report.ui:39 +#: src/unit_tests_report.ui:44 msgid "Disfluid unit tests passed. The application is functioning as expected." msgstr "" "Les tests unitaires de disfluid ont été réussis. L’application fonctionne " "comme prévu." -#: src/vala/application-window.c:81 +#: src/vala/about.c:57 +msgid "<p>Disfluid is very early in its conception.</p>" +msgstr "<p>Disfluid est encore très tôt dans sa conception.</p>" + +#: src/vala/about.c:58 +msgid "Send feedback and bug reports!" +msgstr "Envoyez vos retours et les rapports de bogue !" + +#: src/vala/application-window.c:82 msgid "About disfluid" msgstr "À propos de disfluid" -#: src/vala/application-window.c:82 +#: src/vala/application-window.c:83 msgid "Run disfluid unit tests" msgstr "Exécuter les tests unitaires de Disfluid" + +#~ msgid "" +#~ "Demanding Interoperability to Strengthen the Free/Libre Web: Introducing " +#~ "Disfluid" +#~ msgstr "" +#~ "Exiger l’interopérabilité pour renforcer le web libre avec Disfluid " +#~ "[NDT : c’est un acronyme en anglais]" + +#~ msgid "Source code repository" +#~ msgstr "Dépôt de code source" + +#~ msgctxt "gui-hello" +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "Bonjour, le monde !" |