summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/guix/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulien Lepiller <julien@lepiller.eu>2021-11-06 14:03:52 +0100
committerJulien Lepiller <julien@lepiller.eu>2021-11-06 14:06:36 +0100
commit85430a9ea6f32aaae3e34741e292a01a2de62ee0 (patch)
tree1bde5f3edb00d5950dc57962266a0f41b9c38c5f /po/guix/hu.po
parente58994f113e9acc063943ce9d6340b1301e1346a (diff)
nls: Update translations.
* po/doc/guix-cookbook.es.po: New file. * po/doc/local.mk: Add 'es' cookbook. * doc/local.mk: Add 'es' cookbook.
Diffstat (limited to 'po/guix/hu.po')
-rw-r--r--po/guix/hu.po849
1 files changed, 535 insertions, 314 deletions
diff --git a/po/guix/hu.po b/po/guix/hu.po
index bec82ada5a..589ed30559 100644
--- a/po/guix/hu.po
+++ b/po/guix/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-03 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 11:49+0000\n"
"Last-Translator: blob pats <raingloom@riseup.net>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/hu/>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "~a@~a választása innen: ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215
+#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:216
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
@@ -379,22 +379,33 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:220
+#: guix/import/cran.scm:176
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
+msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
+
+#: guix/import/cran.scm:222
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
-#: guix/import/cran.scm:610
+#: guix/import/cran.scm:242
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
+msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
+msgstr "a(z) „~a” beállítási könyvtár létrehozása sikertelen: ~a~%"
+
+#: guix/import/cran.scm:611
#, fuzzy
msgid "couldn't find meta-data for R package"
msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n"
-#: guix/import/cran.scm:723
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:730
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -695,10 +706,10 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:141
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:638 gnu/installer/newt/partition.scm:661
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 gnu/installer/newt/partition.scm:765
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:776 gnu/installer/newt/services.scm:110
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -764,7 +775,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74
#: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78
-#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591
+#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:595
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
@@ -903,9 +914,9 @@ msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
-#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:458
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:699 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -989,193 +1000,193 @@ msgstr ""
msgid "File-system type"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:146
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:150
msgid "Primary partitions count exceeded."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:157
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 gnu/installer/newt/partition.scm:156
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:161
msgid "Creation error"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:151
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:155
msgid "Extended partition creation error."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:156
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:160
msgid "Logical partition creation error."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:170
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:174
#, scheme-format
msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
msgid "Password required"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:177
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:181
#, scheme-format
msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:183 gnu/installer/newt/user.scm:160
msgid "Password confirmation required"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168
msgid "Password mismatch, please try again."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:196 gnu/installer/newt/user.scm:169
msgid "Password error"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:278
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:282
msgid "Please enter the partition gpt name."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:279
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:283
msgid "Partition name"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:309
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:313
msgid "Please enter the encrypted label"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:310
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:314
msgid "Encryption label"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:327
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:331
#, scheme-format
msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:329
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:333
msgid "Partition size"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:347
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:351
msgid "The percentage can not be superior to 100."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:358
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 gnu/installer/newt/partition.scm:357
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:362
msgid "Size error"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:352
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:356
msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:357
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:361
msgid "The request size is superior to the maximum size."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:377
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:381
msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:379
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:383
msgid "Mounting point"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:443
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:447
#, scheme-format
msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:445
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:449
#, scheme-format
msgid "You are currently editing partition ~a."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:448
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:452
msgid "Partition creation"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:449
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:453
msgid "Partition edit"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:630
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:634
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:632
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:636
msgid "Delete disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:652 gnu/installer/newt/partition.scm:659
msgid "Delete partition"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:653
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:657
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:676
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:680
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:686
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:690
msgid "Guided partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:691
msgid "Manual partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:712
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:716
msgid "No root mount point found."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:713
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
msgid "Missing mount point"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:717
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:721
#, scheme-format
msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:724
msgid "Wrong partition format"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:751
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:752
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:753
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:757
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:759
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:760
msgid "Partitioning method"
msgstr ""
@@ -1832,7 +1843,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95
-#: guix/scripts/environment.scm:110
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1872,7 +1883,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1882,13 +1893,13 @@ msgstr ""
" -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
" és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
-#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481
+#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:486
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60
-#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/home.scm:94
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1915,7 +1926,7 @@ msgstr ""
" --log-file a megadott származékok naplófájl-neveinek visszaadása"
#: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104
-#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44
+#: guix/scripts/package.scm:504 guix/scripts/install.scm:44
#: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
@@ -1930,14 +1941,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:148 guix/scripts/home.scm:97
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44
#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45
#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186
-#: guix/scripts/repl.scm:83
+#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:68
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1946,7 +1957,7 @@ msgstr ""
" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
#: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106
-#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
@@ -1961,13 +1972,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:99
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48
#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/shell.scm:70
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2151,7 +2163,7 @@ msgstr ""
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:331
+#: guix/lint.scm:346
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2160,210 +2172,210 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:344
+#: guix/lint.scm:359
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:356
+#: guix/lint.scm:371
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:374
+#: guix/lint.scm:389
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:385
+#: guix/lint.scm:400
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:394
+#: guix/lint.scm:409
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:415
+#: guix/lint.scm:434
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:485
+#: guix/lint.scm:504
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:500
+#: guix/lint.scm:519
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:510
+#: guix/lint.scm:529
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:564
+#: guix/lint.scm:583
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:578
+#: guix/lint.scm:597
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:587
+#: guix/lint.scm:606
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:596
+#: guix/lint.scm:615
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:604
+#: guix/lint.scm:623
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:618
+#: guix/lint.scm:637
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:626
+#: guix/lint.scm:645
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:643
+#: guix/lint.scm:662
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:653
+#: guix/lint.scm:672
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:753
+#: guix/lint.scm:772
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:763
+#: guix/lint.scm:782
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:768
+#: guix/lint.scm:787
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:773
+#: guix/lint.scm:792
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191
+#: guix/lint.scm:803 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:816
+#: guix/lint.scm:835
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:825
+#: guix/lint.scm:844
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:831
+#: guix/lint.scm:850
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
+#: guix/lint.scm:856 guix/lint.scm:866
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:853
+#: guix/lint.scm:872
#, fuzzy, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/lint.scm:859
+#: guix/lint.scm:878
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:867
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:894
+#: guix/lint.scm:913
#, fuzzy
msgid "invalid value for home page"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
-#: guix/lint.scm:899
+#: guix/lint.scm:918
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
"\n"
"~a honlap: <~a>"
-#: guix/lint.scm:936
+#: guix/lint.scm:955
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:952
+#: guix/lint.scm:971
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:973
+#: guix/lint.scm:992
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:982
+#: guix/lint.scm:1001
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1043
+#: guix/lint.scm:1062
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1057
+#: guix/lint.scm:1076
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1108
+#: guix/lint.scm:1127
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1137
+#: guix/lint.scm:1156
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1149
+#: guix/lint.scm:1168
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1173
+#: guix/lint.scm:1192
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1213
+#: guix/lint.scm:1232
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1220
+#: guix/lint.scm:1239
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
@@ -2371,69 +2383,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1248
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1296 guix/lint.scm:1304
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1271
+#: guix/lint.scm:1290
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1323
+#: guix/lint.scm:1342
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1347
+#: guix/lint.scm:1366
#, fuzzy
msgid "invalid license field"
msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
-#: guix/lint.scm:1354
+#: guix/lint.scm:1373
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1397
+#: guix/lint.scm:1416
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1405
+#: guix/lint.scm:1424
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585
+#: guix/lint.scm:1429 guix/lint.scm:1604
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1419
+#: guix/lint.scm:1438
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1425
+#: guix/lint.scm:1444
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1452
+#: guix/lint.scm:1471
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1498
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1483
+#: guix/lint.scm:1502
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2441,165 +2453,165 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1522
+#: guix/lint.scm:1541
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1528
+#: guix/lint.scm:1547
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1549
+#: guix/lint.scm:1568
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1559
+#: guix/lint.scm:1578
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1568
+#: guix/lint.scm:1587
#, fuzzy
msgid "unsupported source type"
msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
-#: guix/lint.scm:1577
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1594
+#: guix/lint.scm:1613
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1611
+#: guix/lint.scm:1630
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1623
+#: guix/lint.scm:1642
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1637
+#: guix/lint.scm:1656
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1651
+#: guix/lint.scm:1670
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1728
+#: guix/lint.scm:1747
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1740
+#: guix/lint.scm:1759
#, fuzzy
msgid "Validate package names"
msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1744
+#: guix/lint.scm:1763
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1748
+#: guix/lint.scm:1767
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1752
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
-#: guix/lint.scm:1756
+#: guix/lint.scm:1775
#, fuzzy
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
-#: guix/lint.scm:1760
+#: guix/lint.scm:1779
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1766
+#: guix/lint.scm:1785
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1771
+#: guix/lint.scm:1790
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1775
+#: guix/lint.scm:1794
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1779
+#: guix/lint.scm:1798
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Források fájlneveinek ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1783
+#: guix/lint.scm:1802
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1787
+#: guix/lint.scm:1806
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1792
+#: guix/lint.scm:1811
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1797
+#: guix/lint.scm:1816
#, fuzzy
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Javítócsomagok fájlneveinek ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1801
+#: guix/lint.scm:1820
#, fuzzy
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1805
+#: guix/lint.scm:1824
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1812
+#: guix/lint.scm:1831
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1816
+#: guix/lint.scm:1835
#, fuzzy
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1820
+#: guix/lint.scm:1839
#, fuzzy
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1843
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1828
+#: guix/lint.scm:1847
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1832
+#: guix/lint.scm:1851
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -2659,7 +2671,7 @@ msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1087
#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
@@ -2681,27 +2693,27 @@ msgstr "~a: az URI feldolgozása sikertelen~%"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
-#: guix/scripts/package.scm:129
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:136
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
-#: guix/scripts/package.scm:158
+#: guix/scripts/package.scm:159
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "nincs mit tenni~%"
-#: guix/scripts/package.scm:259
+#: guix/scripts/package.scm:260
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/package.scm:314
+#: guix/scripts/package.scm:315
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -2715,7 +2727,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:356
+#: guix/scripts/package.scm:361
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -2724,24 +2736,24 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:388
+#: guix/scripts/package.scm:393
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:390
+#: guix/scripts/package.scm:395
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:402
+#: guix/scripts/package.scm:407
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:432
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -2749,7 +2761,7 @@ msgstr ""
"Használat: guix package [KAPCSOLÓ]…\n"
"Csomagok telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:439
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2759,7 +2771,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=CSOMAG CSOMAG telepítése"
-#: guix/scripts/package.scm:437
+#: guix/scripts/package.scm:442
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -2769,7 +2781,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=KIF\n"
" a kiértékelt KIF csomag telepítése"
-#: guix/scripts/package.scm:440
+#: guix/scripts/package.scm:445
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2781,7 +2793,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=KIF\n"
" a kiértékelt KIF csomag telepítése"
-#: guix/scripts/package.scm:444
+#: guix/scripts/package.scm:449
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2791,7 +2803,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --remove=CSOMAG CSOMAG eltávolítása"
-#: guix/scripts/package.scm:447
+#: guix/scripts/package.scm:452
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -2800,14 +2812,14 @@ msgstr ""
" -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
" frissítése"
-#: guix/scripts/package.scm:449
+#: guix/scripts/package.scm:454
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:457 guix/scripts/upgrade.scm:41
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2817,7 +2829,7 @@ msgstr ""
" -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
" frissítése"
-#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -2825,7 +2837,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back visszagörgetés az előző generációra"
-#: guix/scripts/package.scm:456
+#: guix/scripts/package.scm:461
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2836,7 +2848,7 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:104
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2846,7 +2858,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MINTA]\n"
" a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
-#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:467 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2856,7 +2868,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MINTA]\n"
" a MINTÁRA illeszkedő generációk törlése"
-#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112
+#: guix/scripts/package.scm:470 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2866,7 +2878,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generation=MINTA\n"
" átváltás a MINTÁRA illeszkedő generációra"
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:473
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2875,13 +2887,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live élő útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/package.scm:470
+#: guix/scripts/package.scm:475
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:477 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -2891,7 +2903,7 @@ msgstr ""
" -p, --profile=PROFIL a PROFIL használata a felhasználó alapértelmezett\n"
" profilja helyett"
-#: guix/scripts/package.scm:474
+#: guix/scripts/package.scm:479
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2900,13 +2912,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live élő útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/package.scm:477
+#: guix/scripts/package.scm:482
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:479
+#: guix/scripts/package.scm:484
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -2915,7 +2927,7 @@ msgstr ""
" --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
" összeállításához"
-#: guix/scripts/package.scm:484
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -2924,7 +2936,7 @@ msgstr ""
" -s, --search=REGKIF keresés az összegzésben és a leírásban REGKIF\n"
" használatával"
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:491
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -2934,7 +2946,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGKIF]\n"
" a REGKIF-re illeszkedő telepített csomagok listázása"
-#: guix/scripts/package.scm:489
+#: guix/scripts/package.scm:494
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -2944,7 +2956,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=REGKIF]\n"
" a REGKIF-re illeszkedő elérhető csomagok listázása"
-#: guix/scripts/package.scm:492
+#: guix/scripts/package.scm:497
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2953,37 +2965,37 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=CSOMAG a CSOMAG részleteinek megjelenítése"
-#: guix/scripts/package.scm:547
+#: guix/scripts/package.scm:552
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:550
+#: guix/scripts/package.scm:555
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:600
+#: guix/scripts/package.scm:605
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:734
+#: guix/scripts/package.scm:739
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:913
+#: guix/scripts/package.scm:918
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a: a csomag nem található~%"
-#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687
+#: guix/scripts/package.scm:965 guix/scripts/pull.scm:687
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1055
+#: guix/scripts/package.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "nothing to be done~%"
msgid "nothing to do~%"
@@ -3234,7 +3246,7 @@ msgstr ""
"A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:69
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
@@ -3337,10 +3349,11 @@ msgstr "~a~%"
#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304
#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327
-#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293
-#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100
-#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
+#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:274
+#: guix/scripts/home.scm:288 guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:299 guix/scripts/home.scm:306
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:100 guix/scripts/offload.scm:826
+#: guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
@@ -3883,27 +3896,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439
+#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:445
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441
+#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:447
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:448
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455
+#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:461
#, fuzzy, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456
+#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:462
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -3944,12 +3957,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462
+#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:468
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:471
#, fuzzy, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
@@ -4258,12 +4271,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215
+#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:216
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222
+#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:223
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
@@ -4273,12 +4286,12 @@ msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323
+#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:329
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339
+#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:345
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum a(z) „~a” művelethez~%"
@@ -4293,7 +4306,7 @@ msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1540 guix/ui.scm:1558
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
@@ -6135,12 +6148,18 @@ msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek telepítve:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1859
+#: guix/ui.scm:1441
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid number~%"
+msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
+msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
+
+#: guix/ui.scm:1872
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1868
+#: guix/ui.scm:1881
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "~a generáció\t~a"
@@ -6150,7 +6169,7 @@ msgstr "~a generáció\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1878
+#: guix/ui.scm:1891
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6158,64 +6177,92 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1884
+#: guix/ui.scm:1897
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(jelenlegi)~%"
-#: guix/ui.scm:1918
+#: guix/ui.scm:1931
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1920
+#: guix/ui.scm:1933
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1962
#, fuzzy, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1965
+#: guix/ui.scm:1978
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a törlése~%"
-#: guix/ui.scm:1996
+#: guix/ui.scm:2009
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
-#: guix/ui.scm:2088
+#: guix/ui.scm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
+#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
-"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-"Run COMMAND with ARGS.\n"
+"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
+"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
"Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
"A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
-#: guix/ui.scm:2091
+#: guix/ui.scm:2104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this helpful text again and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#: guix/ui.scm:2106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version and copyright information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#: guix/ui.scm:2111
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n"
-#: guix/ui.scm:2133
+#: guix/ui.scm:2153
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2155
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2189
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: ismeretlen kapcsoló: „~a”~%"
@@ -6531,31 +6578,31 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:313
+#: guix/packages.scm:315
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:591
+#: guix/profiles.scm:610
#, fuzzy
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2167
+#: guix/profiles.scm:2186
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2172
+#: guix/profiles.scm:2191
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Hozza létre a(z) „~a” könyvtárat az ön nevében, tulajdonosként.~%"
-#: guix/profiles.scm:2181
+#: guix/profiles.scm:2200
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtárnak nem ön a tulajdonosa~%"
-#: guix/profiles.scm:2185
+#: guix/profiles.scm:2204
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Változtassa meg a(z) „~a” tulajdonosát erre a felhasználóra: ~s.~%"
@@ -6909,14 +6956,7 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:88
-msgid ""
-"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
-"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
-"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/environment.scm:91
+#: guix/scripts/environment.scm:81
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6927,37 +6967,29 @@ msgstr ""
" -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
" összeállítása"
-#: guix/scripts/environment.scm:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
-" FILE evaluates to"
-msgstr ""
-"\n"
-" -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
-" és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
-
-#: guix/scripts/environment.scm:97
+#: guix/scripts/environment.scm:84
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:99
+#: guix/scripts/environment.scm:86
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:88
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
-" of only their inputs"
+" --check check if the shell clobbers environment variables"
msgstr ""
+"\n"
+" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
+" megjelenítése"
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:90
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6967,7 +6999,7 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/environment.scm:106
+#: guix/scripts/environment.scm:92
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6977,7 +7009,7 @@ msgstr ""
" -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
" frissítése"
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -6986,19 +7018,19 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/environment.scm:115
+#: guix/scripts/environment.scm:101
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119
+#: guix/scripts/environment.scm:105
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7006,7 +7038,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/environment.scm:108
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -7014,28 +7046,28 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:126
+#: guix/scripts/environment.scm:112
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:116
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:119
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:124
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7045,66 +7077,182 @@ msgstr ""
" --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
" összeállításához"
-#: guix/scripts/environment.scm:192
+#: guix/scripts/environment.scm:128
+msgid ""
+"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
+"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
+"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:131
+msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
+" FILE evaluates to"
+msgstr ""
+"\n"
+" -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
+" és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:138
+msgid ""
+"\n"
+" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
+" of only their inputs"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:198
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:596
+#: guix/scripts/environment.scm:472
+#, scheme-format
+msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:476
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
+msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:483
+#, scheme-format
+msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:490
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
+msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
+msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:496
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
+msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
+msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:503
+#, scheme-format
+msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:516
+#, scheme-format
+msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:517
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Consider setting a different prompt for\n"
+"environment shells to make them distinguishable.\n"
+"\n"
+"If you are using Bash, you can do that by adding these lines to\n"
+"@file{~/.bashrc}:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n"
+"then\n"
+" export PS1=\"\\u@@\\h \\w [env]\\$ \"\n"
+"fi\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:533
+#, scheme-format
+msgid ""
+"One or more environment variables have a\n"
+"different value in the shell than the one we set. This means that you may\n"
+"find yourself running code in an environment different from the one you asked\n"
+"Guix to prepare.\n"
+"\n"
+"This usually indicates that your shell startup files are unexpectedly\n"
+"modifying those environment variables. For example, if you are using Bash,\n"
+"make sure that environment variables are set or modified in\n"
+"@file{~/.bash_profile} and @emph{not} in @file{~/.bashrc}. For more\n"
+"information on Bash startup files, run:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"info \"(bash) Bash Startup Files\"\n"
+"@end example\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can avoid the problem by passing the @option{--container}\n"
+"or @option{-C} option. That will give you a fully isolated environment\n"
+"running in a \"container\", immune to the issue described above."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:552
+#, scheme-format
+msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:752
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:790
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:635
+#: guix/scripts/environment.scm:791
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:638
+#: guix/scripts/environment.scm:794
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:639
+#: guix/scripts/environment.scm:795
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:642
+#: guix/scripts/environment.scm:798
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:643
+#: guix/scripts/environment.scm:799
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:696
+#: guix/scripts/environment.scm:876
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:698
+#: guix/scripts/environment.scm:878
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:700
+#: guix/scripts/environment.scm:880
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:721
+#: guix/scripts/environment.scm:895
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:724
+#: guix/scripts/environment.scm:898 guix/scripts/shell.scm:276
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:234
+#: guix/scripts/home/import.scm:153
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7113,7 +7261,7 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:64
+#: guix/scripts/home.scm:65
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -7123,7 +7271,7 @@ msgstr ""
"Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n"
"A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/home.scm:71
#, fuzzy
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
@@ -7131,43 +7279,43 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:73
#, fuzzy
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:75
#, fuzzy
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:77
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:79
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:81
#, fuzzy
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:83
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:85
#, fuzzy
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " - „build”, az operációs rendszer összeállítása bármi telepítése nélkül\n"
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:87
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:90
+#: guix/scripts/home.scm:91
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7178,29 +7326,29 @@ msgstr ""
" -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
" összeállítása"
-#: guix/scripts/home.scm:195
+#: guix/scripts/home.scm:196
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/home.scm:275
+#: guix/scripts/home.scm:281
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:344
+#: guix/scripts/home.scm:350
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
-#: guix/scripts/home.scm:346
+#: guix/scripts/home.scm:352
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:514
+#: guix/scripts/home.scm:520
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
@@ -7896,6 +8044,82 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
+#: guix/scripts/shell.scm:46
+msgid ""
+"Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n"
+"Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n"
+"interactive shell in that environment.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
+msgid ""
+"\n"
+" -D, --development include the development inputs of the next package"
+msgstr ""
+"\n"
+" -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
+
+#: guix/scripts/shell.scm:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" -f, --file=FILE create environment for the package that the code within\n"
+" FILE evaluates to"
+msgstr ""
+"\n"
+" -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
+" és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
+
+#: guix/scripts/shell.scm:57
+msgid ""
+"\n"
+" -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:59
+msgid ""
+"\n"
+" --rebuild-cache rebuild cached environment, if any"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:200
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
+msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/shell.scm:281
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
+msgid "loading environment from '~a'...~%"
+msgstr "átirányítás követése ide: „~a”…~%"
+
+#: guix/scripts/shell.scm:287
+#, scheme-format
+msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:289
+#, scheme-format
+msgid ""
+"To allow automatic loading of\n"
+"@file{~a} when running @command{guix shell}, you must explicitly authorize its\n"
+"directory, like so:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"echo ~a >> ~a\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:387
+msgid ""
+"Consider passing the @option{--check} option once\n"
+"to make sure your shell does not clobber environment variables."
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
@@ -8141,9 +8365,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
#~ msgstr "(azért lehet, mert a nyilvános kulcs nincs a kulcstartón)~%"
-#~ msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
-#~ msgstr "a(z) „~a” beállítási könyvtár létrehozása sikertelen: ~a~%"
-
#~ msgid "using Guile ~a, which does not support ~s encoding~%"
#~ msgstr "a Guile ~a használata, amely nem támogatja a(z) ~s kódolást~%"