summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/guix/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulien Lepiller <julien@lepiller.eu>2022-10-06 08:19:51 +0200
committerJulien Lepiller <julien@lepiller.eu>2022-10-06 08:20:20 +0200
commit70fc8f6d619ce9f16a8cc0bbb10a011bd3a9997a (patch)
tree79732f98b9264155b31b1dac74b5ca7722263a1b /po/guix/uk.po
parente543bd8321cf0bcfbab1f8189786defe2a13722a (diff)
nls: Update translations.
Diffstat (limited to 'po/guix/uk.po')
-rw-r--r--po/guix/uk.po763
1 files changed, 442 insertions, 321 deletions
diff --git a/po/guix/uk.po b/po/guix/uk.po
index c23af6c25e..faee428e74 100644
--- a/po/guix/uk.po
+++ b/po/guix/uk.po
@@ -4,21 +4,22 @@
# Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2022.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022.
# two <two@envs.net>, 2022.
+# Kyrylo Husarov <husarovkyrylo@gmail.com>, 2022.
#: guix/diagnostics.scm:158
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-20 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: two <two@envs.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-30 23:51+0000\n"
+"Last-Translator: Kyrylo Husarov <husarovkyrylo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
@@ -32,11 +33,15 @@ msgid ""
"If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
"add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form."
msgstr ""
+"Ви можете використовувати @command{guix package --show=foo | grep location},\n"
+"щоб знайти розташування @code{foo}.\n"
+"Якщо ви отримаєте рядок @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
+"додайте @code{bar} у форму @code{use-package-modules}."
#: gnu.scm:107
#, scheme-format
msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
-msgstr ""
+msgstr "Спробуйте додати @code{(use-package-modules ~a)}."
#: gnu.scm:122
#, scheme-format
@@ -46,11 +51,15 @@ msgid ""
"If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
"add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form."
msgstr ""
+"Ви можете використовувати @command{guix system search ~a},\n"
+"щоб знайти відповідний сервіс @code{~a}.\n"
+"Якщо ви отримаєте рядок @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
+"додайте @code{foo} у форму @code{use-service-modules}."
#: gnu.scm:131
#, scheme-format
msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
-msgstr ""
+msgstr "Спробуйте додати @code{(use-service-modules ~a)}."
#: gnu/packages.scm:101
#, scheme-format
@@ -60,22 +69,22 @@ msgstr "~a: латку не знайдено"
#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523
#, scheme-format
msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
-msgstr ""
+msgstr "двозначна специфікація пакету `~a'~%"
#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524
#, scheme-format
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "обираємо ~a@~a з ~a~%"
#: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:227
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
-msgstr ""
+msgstr "пакет '~a' був заміщений на '~a'~%"
#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512
#, scheme-format
msgid "~A: package not found for version ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "~A: для пакета не знайдено версію ~a~%"
#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513
#, scheme-format
@@ -85,16 +94,16 @@ msgstr "~A: невідомий пакунок~%"
#: gnu/packages.scm:552
#, scheme-format
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
-msgstr ""
+msgstr "для пакета '~a' не знайдено результату '~a'~%"
#: gnu/services.scm:265
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
-msgstr ""
+msgstr "~a: не було вказано значення для сервісу типу '~a'"
#: gnu/services.scm:295
msgid "This is a simple service."
-msgstr ""
+msgstr "Це простий сервіс."
#: gnu/services.scm:376
msgid ""
@@ -102,12 +111,18 @@ msgid ""
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
+"Створює кореневий каталог операційної системи, яка, у свою чергу,\n"
+"містить посилання на все, що потрібно операційній системі: ядро, initrd,\n"
+"системні профілі, скрипт автозапуску і таке інше."
#: gnu/services.scm:406
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
+"Надає скрипт автозапуску операційної системи,\n"
+"який викликається initrd, як тільки коренева файлова\n"
+"система змонтована."
#: gnu/services.scm:519
msgid ""
@@ -115,45 +130,58 @@ msgid ""
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
+"Зберігає інформацію про походження системи у самій системі:\n"
+"канали, використані при побудові системи, та файл конфігурації,\n"
+"якщо такий є."
#: gnu/services.scm:602
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
+"Видаляє файли з @file{/tmp}, @file{/var/run} та інші\n"
+"тимчасові каталоги на етапі завантаження."
#: gnu/services.scm:664
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
+"Запускає код @dfn{активації} на етапі завантаження та після закінчення\n"
+"@command{guix system reconfigure}."
#: gnu/services.scm:736
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
+"Ця служба створює сценарій @file{rc} у\n"
+"системі; цей сценарій відповідає за завантаження Hurd."
#: gnu/services.scm:754
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
+"Додає спеціальні файли до кореневої файлової системи,\n"
+"наприклад, @file{/usr/bin/env}."
#: gnu/services.scm:777
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
-msgstr ""
+msgstr "дублікат запису '~a' для /etc"
#: gnu/services.scm:805
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
-msgstr ""
+msgstr "Заповнює каталог @file{/etc}."
#: gnu/services.scm:845
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr ""
+"Заповнює @file{/run/setuid-programs} вказаними\n"
+"виконуваними файлами, зробивши їх setuid та/або setgid."
#: gnu/services.scm:871
msgid ""
@@ -161,6 +189,9 @@ msgid ""
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
+"Це @dfn{системний профіль}, розташований у @file{/run/current-system/profile}.\n"
+"Він містить пакети, надані системним адміністратором для\n"
+"всіх користувачів системи."
#: gnu/services.scm:891
msgid ""
@@ -168,12 +199,17 @@ msgid ""
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
+"Компілює файли \"прошивки\", що завантажуються ядром операційної системи.\n"
+"Далі прошивка може бути завантажена на зовнішні пристрої,\n"
+"такі як Wifi карти."
#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
+"Реєструє кореневі об'єкти збирача сміття, тобто такі\n"
+"об'єкти сховища, які не будуть видалені збирачем сміття."
#: gnu/services.scm:980
msgid ""
@@ -182,6 +218,10 @@ msgid ""
"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
"configuration."
msgstr ""
+"Створює профіль ядра linux-libre, що містить саме\n"
+"ядро і будь-які модулі ядра, що завантажуються в Linux. Це можна розширити\n"
+"за допомогою функції, яка приймає поточну конфігурацію та повертає нову\n"
+"конфігурацію."
#: gnu/services.scm:1002
msgid ""
@@ -189,36 +229,39 @@ msgid ""
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
+"Додає пакети та вихідні дані пакетів як модулі\n"
+"включених в профіль, що завантажується linux-libre. Інші сервіси можуть продовжити цей\n"
+"тип служби для додавання певних модулів до набору модулів, що завантажуються Linux."
#: gnu/services.scm:1029
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
-msgstr ""
+msgstr "немає мети типу '~a' для сервісу '~a'"
#: gnu/services.scm:1055 gnu/services.scm:1174
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
-msgstr ""
+msgstr "більш ніж один цільовий сервіс типу '~a'"
#: gnu/services.scm:1164
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
-msgstr ""
+msgstr "сервіс типу '~a' не знайдено"
#: gnu/system.scm:383
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
-msgstr ""
+msgstr "нерозпізнаний uuid ~a на '~a'~%"
#: gnu/system.scm:471
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
-msgstr ""
+msgstr "нерозпізнані шифровані пристрої ~S на '~a'~%"
#: gnu/system.scm:491
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
-msgstr ""
+msgstr "нерозпізнані параметри завантаження на '~a'~%"
#: gnu/system.scm:494
#, scheme-format
@@ -231,37 +274,44 @@ msgid ""
"guix pull\n"
"@end example"
msgstr ""
+"Ймовірно, це означає що ця версія\n"
+"Guix старіша за ту, яка створила @file{~a}. Щоб вирішити це питання, вам\n"
+"потрібно оновити Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
-#: gnu/system.scm:623
-#, scheme-format
+#: gnu/system.scm:631
+#, fuzzy, scheme-format
msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%"
-msgstr ""
+msgstr "підключений пристрій '~a' може ігноруватися завантажувачем~%"
-#: gnu/system.scm:643
+#: gnu/system.scm:651
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
-msgstr ""
+msgstr "Елементи списку поля 'swap-devices' тепер мають використовувати запис <swap-space>, оскільки старий метод застарів. Дивіться \"Довідник операційної системи (guix)\" для отримання додаткової інформації.~%"
-#: gnu/system.scm:1125
+#: gnu/system.scm:1134
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
-msgstr ""
+msgstr "опис файлу '~a' рядком застарів; використовуйте натомість 'plain-file'~%"
-#: gnu/system.scm:1141
+#: gnu/system.scm:1150
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
-msgstr ""
+msgstr "опис '~a' монадним значенням застаріло; використовуйте натомість 'plain-file'~%"
-#: gnu/system.scm:1195
+#: gnu/system.scm:1204
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
-msgstr ""
+msgstr "представлення програм setuid файловими об'єктами застаріло; замість цього використовуйте \"setuid-program\" ~%"
-#: gnu/system.scm:1297
+#: gnu/system.scm:1306
msgid "missing root file system"
-msgstr ""
+msgstr "відсутня коренева файлова система"
-#: gnu/system.scm:1373
+#: gnu/system.scm:1382
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: неправильна назва локалі"
@@ -269,31 +319,34 @@ msgstr "~a: неправильна назва локалі"
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
-msgstr ""
+msgstr "недійсне значення ~s для поля '~a'"
#: gnu/services/configuration.scm:418
#, scheme-format
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
-msgstr ""
+msgstr "ГРАМАТИКА має бути 'infix або 'suffix, але вказано ~a."
-#: gnu/services/shepherd.scm:144
+#: gnu/services/shepherd.scm:145
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
+"Запускає GNU Shepherd як PID 1, тобто, як перший процес \n"
+"операційної системи. Shepherd управляє сервісами, такими як демони, \n"
+"упевнюючись, що вони запускаються та зупиняються у правильному порядку."
-#: gnu/services/shepherd.scm:236
+#: gnu/services/shepherd.scm:237
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
-msgstr ""
+msgstr "сервіс '~a' надано більш ніж один раз"
-#: gnu/services/shepherd.scm:251
+#: gnu/services/shepherd.scm:252
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
-msgstr ""
+msgstr "сервіс '~a' вимагає '~a', який не надано будь-яким сервісом"
-#: gnu/services/shepherd.scm:599
+#: gnu/services/shepherd.scm:625
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -301,6 +354,29 @@ msgid ""
"seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
+"Сервіс @code{user-processes} відповідає за припинення всіх процесів,\n"
+"внаслідок чого прямо перед перезавантаженням/вимиканням коренева\n"
+"файлова система може бути знову монтована в режимі \"тільки для читання\".\n"
+"Процеси, що не припинилися за кілька секунд після подачі сигналу\n"
+"@code{SIGTERM}, зупиняють командою @code(SIGKILL)."
+
+#: gnu/services/samba.scm:161
+msgid ""
+"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n"
+"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n"
+"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n"
+"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n"
+"controller or as a regular domain member."
+msgstr ""
+"Запускає @uref{https://www.samba.org/, Samba}, мережевий файл і\n"
+"службу друку для всіх клієнтів, які використовують протокол SMB/CIFS. Самба - це\n"
+"важливий компонент для бездоганної інтеграції серверів і настільних ПК Linux/Unix\n"
+"в середовищах Active Directory. Він може функціонувати як контролюючий\n"
+"домен або як звичайний член домену."
+
+#: gnu/services/samba.scm:266
+msgid "Web Service Discovery Daemon"
+msgstr "Демон виявлення веб-служб"
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
@@ -308,6 +384,9 @@ msgid ""
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr ""
+"Створює каталог верхнього рівня домашнього середовища,\n"
+"що, у свою чергу, відноситься до всього, що потрібно домашньому середовищу: його\n"
+"пакети, конфігураційні файли, сценарій активації тощо."
#: gnu/home/services.scm:169
#, scheme-format
@@ -317,20 +396,24 @@ msgid ""
"configuration files that the user has declared in their\n"
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
+"Це @dfn{home profile}, і його можна знайти в\n"
+"@file{~/.guix-home/profile}. Він містить пакети і\n"
+"файли конфігурації, які користувач оголосив у своєму\n"
+"@code{home-environment} записі."
#: gnu/home/services.scm:219
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
-msgstr ""
+msgstr "повторюване визначення для змінної середовища `~a' ~%"
#: gnu/home/services.scm:277
msgid "Set the environment variables."
-msgstr ""
+msgstr "Встановити змінні середовища."
#: gnu/home/services.scm:288
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
-msgstr ""
+msgstr "дублікат запису '~a' для файлів/"
#: gnu/home/services.scm:315
#, scheme-format
@@ -338,6 +421,8 @@ msgid ""
"Files that will be put in\n"
"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
msgstr ""
+"Файли, які будуть вставлені у\n"
+"@file{~~/.guix-home/files} і далі оброблятися під час активації."
#: gnu/home/services.scm:336
#, scheme-format
@@ -345,6 +430,8 @@ msgid ""
"Files that will be put in\n"
"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation."
msgstr ""
+"Файли, які будуть вставлені у\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/.config} і далі оброблятися під час активації."
#: gnu/home/services.scm:357
#, scheme-format
@@ -353,6 +440,9 @@ msgid ""
"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n"
"activation."
msgstr ""
+"Файли, які будуть вставлені у\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/.local/share} і далі оброблятися під час \n"
+"активації."
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
@@ -391,7 +481,7 @@ msgstr ""
#: gnu/home/services.scm:561
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
-msgstr ""
+msgstr " виконано (~a)\n"
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
@@ -433,18 +523,18 @@ msgstr ""
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
-msgstr ""
+msgstr "Резервне копіювання ~a..."
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195
msgid " done\n"
-msgstr " зроблено\n"
+msgstr " виконано\n"
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122
#, scheme-format
msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
-msgstr ""
+msgstr "Очищення символічних посилань у старому каталозі користувача ~a.~%"
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
#, scheme-format
@@ -471,6 +561,8 @@ msgid ""
"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Очищення завершено.\n"
+"\n"
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192
#, scheme-format
@@ -512,26 +604,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:280
+#: gnu/system/image.scm:313
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:324
+#: gnu/system/image.scm:357
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361
+#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:851
+#: gnu/system/image.scm:969
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:881
+#: gnu/system/image.scm:999
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -563,7 +655,7 @@ msgid ""
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473
+#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
@@ -575,14 +667,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351
-#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309
+#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150
#: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
-#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
@@ -685,26 +777,26 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:177
+#: guix/import/cran.scm:209
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:212
+#: guix/import/cran.scm:244
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:256
+#: guix/import/cran.scm:288
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:724
+#: guix/import/cran.scm:767
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:731
+#: guix/import/cran.scm:774
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -740,7 +832,7 @@ msgstr ""
#: guix/import/github.scm:221
#, scheme-format
msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
-msgstr ""
+msgstr "Перевищено ліміт запитів GitHub; заборона запитів на ~a сек~%"
#: guix/import/github.scm:224
msgid ""
@@ -754,54 +846,54 @@ msgstr ""
#: guix/import/github.scm:331
msgid "Updater for GitHub packages"
-msgstr ""
+msgstr "Утиліта оновлення пакетів GitHub"
#: guix/import/git.scm:70
msgid "no valid tags found"
-msgstr ""
+msgstr "не знайдено дійсних тегів"
#: guix/import/git.scm:77
msgid "no tags were found"
-msgstr ""
+msgstr "теги не знайдено"
#: guix/import/git.scm:182
#, scheme-format
msgid "~a for ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "~a для ~a~%"
#: guix/import/git.scm:189
#, scheme-format
msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося завантажити репозиторій Git для ~a~%"
#: guix/import/git.scm:227
msgid "Updater for packages hosted on Git repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Утиліта оновлення пакетів, розміщених у репозиторіях Git"
#: guix/import/gnu.scm:118
#, scheme-format
msgid "no GNU package found for ~a"
-msgstr ""
+msgstr "не знайдено пакет GNU для ~a"
#: guix/import/gnu.scm:126
#, scheme-format
msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося визначити останній випуск GNU ~a"
#: guix/import/go.scm:571
#, scheme-format
msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'"
-msgstr ""
+msgstr "непідтримуваний тип vcs '~a' для пакета '~a'"
#: guix/import/go.scm:594
#, scheme-format
msgid "version ~a of ~a is not available~%"
-msgstr ""
+msgstr "версія ~a пакету ~a недоступна~%"
#: guix/import/go.scm:597
#, scheme-format
msgid "Pick one of the following available versions:~{ ~a~}."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть одну з доступних версій:~{ ~a~}."
#: guix/import/go.scm:671
#, scheme-format
@@ -810,6 +902,9 @@ msgid ""
"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n"
"This package and its dependencies won't be imported.~%"
msgstr ""
+"Не вдалося імпортувати пакет ~s.\n"
+"причина: ~s не вдалося отримати: помилка HTTP ~a (~s).\n"
+"Цей пакет та його залежності не будуть імпортовані.~%"
#: guix/import/minetest.scm:178
#, scheme-format
@@ -1033,7 +1128,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140
#: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660
#: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -1605,11 +1700,11 @@ msgstr ""
msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:109
+#: gnu/installer/newt/services.scm:107
msgid "Network management"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:112
+#: gnu/installer/newt/services.scm:110
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1821,14 +1916,14 @@ msgstr ""
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1455
+#: gnu/installer/parted.scm:1471
msgid ""
";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n"
";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n"
";; by running 'blkid' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1494
+#: gnu/installer/parted.scm:1510
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
@@ -1912,36 +2007,36 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate path: ~a."
msgstr ""
-#: gnu/installer/user.scm:76
+#: gnu/installer/user.scm:62
msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:131
+#: gnu/installer/utils.scm:148
#, scheme-format
msgid "Press Enter to continue.~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:150
+#: gnu/installer/utils.scm:167
#, scheme-format
msgid "Command ~s exited with value ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:156
+#: gnu/installer/utils.scm:173
#, scheme-format
msgid "Command ~s killed by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:162
+#: gnu/installer/utils.scm:179
#, scheme-format
msgid "Command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:167
+#: gnu/installer/utils.scm:184
#, scheme-format
msgid "Command ~s succeeded"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:179
+#: gnu/installer/utils.scm:196
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
@@ -1975,38 +2070,38 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:460
+#: gnu/machine/ssh.scm:468
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:492
+#: gnu/machine/ssh.scm:504
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:500
+#: gnu/machine/ssh.scm:512
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:508
+#: gnu/machine/ssh.scm:520
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:541
+#: gnu/machine/ssh.scm:553
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:582
+#: gnu/machine/ssh.scm:594
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:592
+#: gnu/machine/ssh.scm:604
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2260,86 +2355,86 @@ msgid ""
"Try @option{--list-targets} to view available targets.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:386
+#: guix/scripts/build.scm:387
#, scheme-format
msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:405
+#: guix/scripts/build.scm:406
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a supported system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:409
+#: guix/scripts/build.scm:410
#, scheme-format
msgid ""
"Did you mean @code{~a}?\n"
"Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:412
+#: guix/scripts/build.scm:414
#, scheme-format
msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:434
+#: guix/scripts/build.scm:436
msgid ""
"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91
+#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:438
+#: guix/scripts/build.scm:440
msgid ""
"\n"
" -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:441
+#: guix/scripts/build.scm:443
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93
+#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93
msgid ""
"\n"
" -S, --source build the packages' source derivations"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:446
+#: guix/scripts/build.scm:448
msgid ""
"\n"
" --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:449
+#: guix/scripts/build.scm:451
msgid ""
"\n"
" -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:451
+#: guix/scripts/build.scm:453
msgid ""
"\n"
" --check rebuild items to check for non-determinism issues"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:453
+#: guix/scripts/build.scm:455
msgid ""
"\n"
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341
+#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299
#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
@@ -2347,11 +2442,11 @@ msgid ""
" as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481
+#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118
#: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66
+#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122
#: guix/scripts/home.scm:140
msgid ""
@@ -2359,19 +2454,19 @@ msgid ""
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:460
+#: guix/scripts/build.scm:462
msgid ""
"\n"
" -q, --quiet do not show the build log"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:462
+#: guix/scripts/build.scm:464
msgid ""
"\n"
" --log-file return the log file names for the given derivations"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106
+#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
@@ -2383,14 +2478,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346
+#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2400,19 +2495,19 @@ msgid ""
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:502
+#: guix/scripts/build.scm:504
#, scheme-format
msgid ""
"invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
"must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:559
+#: guix/scripts/build.scm:561
#, scheme-format
msgid "~s: not something we can build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:564
+#: guix/scripts/build.scm:566
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
"expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
@@ -2429,29 +2524,29 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:577
+#: guix/scripts/build.scm:579
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last\n"
"Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
"values."
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:662
+#: guix/scripts/build.scm:664
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:681
+#: guix/scripts/build.scm:683
#, scheme-format
msgid "package '~a' has no source~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:729
+#: guix/scripts/build.scm:731
#, scheme-format
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541
+#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
msgstr ""
@@ -2787,86 +2882,81 @@ msgstr ""
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1236
+#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275
#, scheme-format
-msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
+msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1276
+#: guix/lint.scm:1268
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1283
-#, scheme-format
-msgid "URL should be '~a'"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1311
+#: guix/lint.scm:1303
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352
+#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1334
+#: guix/lint.scm:1326
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1390
+#: guix/lint.scm:1382
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1414
+#: guix/lint.scm:1406
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1421
+#: guix/lint.scm:1413
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1464
+#: guix/lint.scm:1456
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1472
+#: guix/lint.scm:1464
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652
+#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1478
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1492
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1519
+#: guix/lint.scm:1511
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1538
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2874,162 +2964,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1589
+#: guix/lint.scm:1581
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1595
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1616
+#: guix/lint.scm:1608
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1626
+#: guix/lint.scm:1618
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1635
+#: guix/lint.scm:1627
msgid "unsupported source type"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1644
+#: guix/lint.scm:1636
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1661
+#: guix/lint.scm:1653
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1678
+#: guix/lint.scm:1670
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1690
+#: guix/lint.scm:1682
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1704
+#: guix/lint.scm:1696
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1718
+#: guix/lint.scm:1710
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1795
+#: guix/lint.scm:1787
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1807
+#: guix/lint.scm:1799
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1811
+#: guix/lint.scm:1803
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1815
+#: guix/lint.scm:1807
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1819
+#: guix/lint.scm:1811
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1823
+#: guix/lint.scm:1815
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1827
+#: guix/lint.scm:1819
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1831
+#: guix/lint.scm:1823
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1842
+#: guix/lint.scm:1834
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1838
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1842
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1854
+#: guix/lint.scm:1846
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1850
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1855
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1868
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1872
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1876
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1883
+#: guix/lint.scm:1875
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1887
+#: guix/lint.scm:1879
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1891
+#: guix/lint.scm:1883
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1887
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1891
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1895
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1908
+#: guix/lint.scm:1900
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1912
+#: guix/lint.scm:1904
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1916
+#: guix/lint.scm:1908
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3737,7 +3827,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101
@@ -3748,7 +3838,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4050,46 +4140,57 @@ msgstr ""
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "оновлюємо замінники з '~a'... ~5,1f%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:471
-#, scheme-format
-msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
-msgstr "завантаження з '~a' не вдалося: ~a, ~s~%"
-
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:469
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:490
+#: guix/scripts/substitute.scm:478
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:494
+#: guix/scripts/substitute.scm:487
+#, scheme-format
+msgid "Downloading ~a...~%"
+msgstr "Завантажуємо ~a...~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:592
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgstr "завантаження з '~a' не вдалося: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:612
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%"
+msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
+msgstr "не вдалося завантажити репозиторій Git для ~a~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:647
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:503
+#: guix/scripts/substitute.scm:652
#, scheme-format
-msgid "Downloading ~a...~%"
-msgstr "Завантажуємо ~a...~%"
+msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
+msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:687
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:694
+#: guix/scripts/substitute.scm:773
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:785
+#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -4497,7 +4598,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4684,7 +4785,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140
#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
@@ -5189,198 +5290,193 @@ msgstr ""
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:120
-#, scheme-format
-msgid "~a: compressor not found~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683
+#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:679
+#: guix/scripts/pack.scm:637
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:908
+#: guix/scripts/pack.scm:866
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1169
+#: guix/scripts/pack.scm:1127
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1171
+#: guix/scripts/pack.scm:1129
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1173
+#: guix/scripts/pack.scm:1131
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1175
+#: guix/scripts/pack.scm:1133
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1177
+#: guix/scripts/pack.scm:1135
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1193
+#: guix/scripts/pack.scm:1151
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1197
+#: guix/scripts/pack.scm:1155
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
" Embed the provided control FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1200
+#: guix/scripts/pack.scm:1158
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
" Embed the provided postinst script"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1203
+#: guix/scripts/pack.scm:1161
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
" Embed the provided triggers FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1266
+#: guix/scripts/pack.scm:1224
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1280
+#: guix/scripts/pack.scm:1238
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1317
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1319
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1321
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/pack.scm:1283
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1327
+#: guix/scripts/pack.scm:1285
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1329
+#: guix/scripts/pack.scm:1287
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1331
+#: guix/scripts/pack.scm:1289
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1336
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1338
+#: guix/scripts/pack.scm:1296
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1344
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1348
+#: guix/scripts/pack.scm:1306
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1402
+#: guix/scripts/pack.scm:1360
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1411
+#: guix/scripts/pack.scm:1369
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1428
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1489
+#: guix/scripts/pack.scm:1447
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1516
+#: guix/scripts/pack.scm:1474
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1520
+#: guix/scripts/pack.scm:1478
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1521
+#: guix/scripts/pack.scm:1479
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -5394,102 +5490,102 @@ msgstr ""
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:228
+#: guix/scripts/weather.scm:236
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:234
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:237
+#: guix/scripts/weather.scm:245
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:238
+#: guix/scripts/weather.scm:246
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:240
+#: guix/scripts/weather.scm:248
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:243
+#: guix/scripts/weather.scm:251
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:245
+#: guix/scripts/weather.scm:253
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:259
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:262
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:271
+#: guix/scripts/weather.scm:279
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:277
+#: guix/scripts/weather.scm:285
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:278
+#: guix/scripts/weather.scm:286
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:281
+#: guix/scripts/weather.scm:289
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:295
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:299
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:307
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:314
+#: guix/scripts/weather.scm:322
msgid "unknown system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:329
+#: guix/scripts/weather.scm:337
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:331
+#: guix/scripts/weather.scm:339
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:334
+#: guix/scripts/weather.scm:342
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:337
+#: guix/scripts/weather.scm:345
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -5497,25 +5593,25 @@ msgid ""
" COUNT dependents"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:341
+#: guix/scripts/weather.scm:349
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:367
+#: guix/scripts/weather.scm:375
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:498
+#: guix/scripts/weather.scm:506
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/weather.scm:504
+#: guix/scripts/weather.scm:512
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -5704,7 +5800,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/deploy.scm:259
#, scheme-format
-msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%"
+msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/deploy.scm:282
@@ -5724,31 +5820,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:831
+#: guix/gnu-maintenance.scm:841
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:840
+#: guix/gnu-maintenance.scm:850
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:849
+#: guix/gnu-maintenance.scm:859
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:856
+#: guix/gnu-maintenance.scm:866
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:863
+#: guix/gnu-maintenance.scm:873
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:870
+#: guix/gnu-maintenance.scm:880
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:877
+#: guix/gnu-maintenance.scm:887
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -5803,48 +5899,54 @@ msgstr ""
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
+#: guix/transformations.scm:157
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
+msgid "invalid source replacement specification: ~s"
+msgstr "двозначна специфікація пакету `~a'~%"
+
+#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:236
+#: guix/transformations.scm:238
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:339
+#: guix/transformations.scm:341
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:417
+#: guix/transformations.scm:419
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:519
+#: guix/transformations.scm:521
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:525
+#: guix/transformations.scm:527
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:533
+#: guix/transformations.scm:535
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:539
+#: guix/transformations.scm:541
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:544
+#: guix/transformations.scm:546
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -5855,120 +5957,120 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:602
+#: guix/transformations.scm:604
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:742
+#: guix/transformations.scm:744
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:765
+#: guix/transformations.scm:767
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:773
+#: guix/transformations.scm:775
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:860
+#: guix/transformations.scm:862
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:886
+#: guix/transformations.scm:888
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:892
+#: guix/transformations.scm:894
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:895
+#: guix/transformations.scm:897
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:898
+#: guix/transformations.scm:900
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:901
+#: guix/transformations.scm:903
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:904
+#: guix/transformations.scm:906
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:907
+#: guix/transformations.scm:909
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:910
+#: guix/transformations.scm:912
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:913
+#: guix/transformations.scm:915
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:916
+#: guix/transformations.scm:918
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:919
+#: guix/transformations.scm:921
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:922
+#: guix/transformations.scm:924
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:930
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:977
+#: guix/transformations.scm:979
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
@@ -6839,12 +6941,17 @@ msgstr ""
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:426
+#: guix/channels.scm:427
+#, scheme-format
+msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:435
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:440
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -6852,23 +6959,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:435
+#: guix/channels.scm:444
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:460
+#: guix/channels.scm:469
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:475
+#: guix/channels.scm:484
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -6876,35 +6983,35 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:528
+#: guix/channels.scm:537
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:549
+#: guix/channels.scm:558
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:801
+#: guix/channels.scm:810
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:803
+#: guix/channels.scm:812
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1097
+#: guix/channels.scm:1106
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1115
+#: guix/channels.scm:1124
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1118
+#: guix/channels.scm:1127
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
@@ -7582,7 +7689,20 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:184
+#: guix/scripts/home/import.scm:176
+#, scheme-format
+msgid ""
+";; Below is the list of packages that will show up in your\n"
+";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home/import.scm:183
+msgid ""
+";; Below is the list of Home services. To search for available\n"
+";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home/import.scm:195
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7757,7 +7877,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7775,13 +7895,14 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:45
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47
msgid ""
-"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
-"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
+"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n"
+"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n"
+"specified after the at-sign (@) character.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:51
+#: guix/scripts/import/gem.scm:54
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"