summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/etc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'etc')
-rw-r--r--etc/news.scm62
1 files changed, 62 insertions, 0 deletions
diff --git a/etc/news.scm b/etc/news.scm
index 736e8b5516..890f30af76 100644
--- a/etc/news.scm
+++ b/etc/news.scm
@@ -8,6 +8,68 @@
(channel-news
(version 0)
+
+ (entry (commit "5f3f70391809f8791c55c05bd1646bc58508fa2c")
+ (title (en "GNU C Library upgraded")
+ (fr "Mise à jour de la bibliothèque C de GNU"))
+ (body
+ (en "The GNU C Library (glibc) has been upgraded to version 2.29. To
+run previously-installed programs linked against glibc 2.28, you need to
+install locale data for version 2.28 in addition to locale data for 2.29:
+
+@example
+guix install glibc-locales glibc-locales-2.28
+@end example
+
+On Guix System, you can adjust the @code{locale-libcs} field of your
+@code{operating-system} form. Run @code{info \"(guix) Locales\"}, for more
+info.")
+ (de "Die GNU-C-Bibliothek (glibc) wurde auf Version 2.29
+aktualisiert. Um zuvor installierte Programme, die an glibc 2.28 gebunden
+worden sind, weiter benutzen zu können, müssen Sie Locale-Daten für Version
+2.28 zusätzlich zu den Locale-Daten für 2.29 installieren:
+
+@example
+guix install glibc-locales glibc-locales-2.28
+@end example
+
+Auf Guix System genügt es, das @code{locale-libcs}-Feld Ihrer
+@code{operating-system}-Form anzupassen. Führen Sie @code{info \"(guix.de)
+Locales\"} aus, um weitere Informationen dazu zu erhalten.")
+ (fr "La bibliothèque C de GNU (glibc) a été mise à jour en version
+2.29. Pour pouvoir lancer tes programmes déjà installés et liés à glibc 2.28,
+tu dois installer les données pour la version 2.28 en plus des données de
+régionalisation pour la version 2.29 :
+
+@example
+guix install glibc-locales glibc-locales-2.28
+@end example
+
+Sur le système Guix, tu peux ajuster le champ @code{locale-libcs} de ta forme
+@code{operating-system}. Lance @code{info \"(guix.fr) Régionalisation\"} pour
+plus de détails.")))
+ (entry (commit "cdd3bcf03883d129581a79e6d6611b2afd3b277b")
+ (title (en "New reduced binary seed bootstrap")
+ (fr "Nouvel ensemble de binaires de bootstrap réduit"))
+ (body
+ (en "The package graph on x86_64 and i686 is now rooted in a
+@dfn{reduced set of binary seeds}. The initial set of binaries from which
+packages are built now weighs in at approximately 130 MiB, half of what it
+used to be. Run @code{info \"(guix) Bootstrapping\"} to learn more, or watch
+the talk at @uref{https://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/}.")
+ (de "Der Paketgraph auf x86_64 und i686 hat jetzt eine @dfn{kleinere
+Menge an binären Seeds}. Das heißt, die ursprüngliche Menge an Binärdateien,
+aus denen heraus Pakete erstellt werden, machen nun ungefähr 130 MiB aus, halb
+so viel wie früher. Führen Sie @code{info \"(guix.de) Bootstrapping\"} aus, um
+mehr zu erfahren, oder schauen Sie sich den Vortrag auf
+@uref{https://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/} an.")
+ (fr "Le graphe des paquets sur x86_64 et i686 prend maintenant sa
+source dans un @dfn{ensemble réduit de binaires}. L'ensemble initial des
+binaires à partir desquels les paquets sont construits pèse maintenant environ
+130 Mio, soit la moitié par rapport à l'ensemble précédent. Tu peux lancer
+@code{info \"(guix) Bootstrapping\"} pour plus de détails, ou regarder la
+présentation sur @uref{https://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/}.")))
+
(entry (commit "dcc90d15581189dbc30e201db2b807273d6484f0")
(title (en "New channel news mechanism")
(de "Neuer Mechanismus, um Neuigkeiten über Kanäle anzuzeigen.")