From bf6a1dbae1c08d6ee4ea1d169a1dd2f1ba7769ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Lepiller Date: Wed, 17 Mar 2021 13:30:57 +0100 Subject: news: Add 'fr' translation. * etc/news.scm: Add missing French translations. --- etc/news.scm | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 105 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'etc/news.scm') diff --git a/etc/news.scm b/etc/news.scm index c740acc2fe..6a968eb856 100644 --- a/etc/news.scm +++ b/etc/news.scm @@ -4,7 +4,7 @@ ;; Copyright © 2019–2021 Tobias Geerinckx-Rice ;; Copyright © 2019, 2020 Miguel Ángel Arruga Vivas ;; Copyright © 2019, 2020 Konrad Hinsen -;; Copyright © 2019, 2020 Julien Lepiller +;; Copyright © 2019, 2020, 2021 Julien Lepiller ;; Copyright © 2019, 2020, 2021 Florian Pelz ;; Copyright © 2020 Marius Bakke ;; Copyright © 2020, 2021 Mathieu Othacehe @@ -23,7 +23,8 @@ (entry (commit "77c2f4e2068ebec3f384c826c5a99785125ff72c") (title (en "@code{qemu-binfmt-service-type} is usable for any container") - (de "@code{qemu-binfmt-service-type} funktioniert mit jedem Container")) + (de "@code{qemu-binfmt-service-type} funktioniert mit jedem Container") + (fr "@code{qemu-binfmt-service-type} fonctionne avec tous les conteneurs")) (body (en "The service now makes use of the statically built QEMU binaries along with the fix binary (F) @code{binfmt_misc} flag, which allows the kernel @@ -37,12 +38,19 @@ sie auch ohne weitere Konfiguration in jeder Art von isolierter Umgebung benutzt werden. Darum wurde das Feld @code{guix-support?} des @code{qemu-binfmt-configuration}-Verbundsobjekts entfernt; es wird nicht mehr -gebraucht."))) +gebraucht.") + (fr "Le service utilise maintenant les binaire QEMU statiques avec +le drapeau « fixed » (F) de @code{binfmt_misc}, ce qui permet au noyau +de le charger entièrement en mémoire. On peut donc maintenant utiliser QEMU +avec n'importe quel conteneur sans configuration supplémentaire. Le champ +@code{guix-support?} de l'enregistrement @code{qemu-binfmt-configuration} a +été supprimé car il n'est pas nécessaire."))) (entry (commit "02e2e093e858e8a0ca7bd66c1f1f6fd0a1705edb") (title (en "New @command{guix import go} command") (de "Neuer Befehl @command{guix import go}") + (fr "Nouvelle commande @command{guix import go}") (nl "Nieuwe @command{guix import go}-opdracht")) (body (en "The new @command{guix import go} command allows packagers to @@ -65,6 +73,16 @@ Führen Sie @command{info \"(guix.de) Aufruf von guix import\"} aus, um mehr Informationen zu bekommen.") + (fr "La nouvelle commande @command{guix import go} permet aux +empaqueteur·ice·s de générer une définition de paquet ou un modèle de +définition à partir du nom d'un paquet Go disponible via +@url{https://proxy.golang.org}, comme ceci : + +@example +guix import go golang.org/x/sys +@end example + +Lancez @command{info \"(guix.fr) Invoquer guix import\"} pour en savoir plus.") (nl "Met de nieuwe @command{guix import go}-opdracht kunnen pakketschrijvers een pakketdefinitie of -sjabloon aanmaken, op basis van de naam van een Go-pakket te vinden op @url{https://proxy.golang.org}: @@ -430,7 +448,8 @@ (entry (commit "a9a2fdaabcc78e7a54d9a6bcfa4ee3de308e9a90") (title (en "Logical Volume Manager (LVM) now supported on Guix System") (de "Logical Volume Manager (LVM) wird jetzt auf Guix System unterstützt") - (es "El sistema Guix ahora implementa también volúmenes lógicos LVM")) + (es "El sistema Guix ahora implementa también volúmenes lógicos LVM") + (fr "Le gestionnaire de volumes logiques (LVM) est maintenant pris en charge par le système Guix")) (body (en "On Guix System, the new @code{lvm-device-mapping} variable allows you to declare ``mapped devices'' for LVM, the Linux Logical Volume @@ -472,7 +491,20 @@ @end lisp Véase @command{info \"(guix.es) Dispositivos traducidos\"} para obtener más -información."))) +información.") + (fr "Sur le système Guix, la nouvelle variable @code{lvm-device-mapping} +vous permet de déclarer des « périphériques mappés » pour LVM, le gestionnaire +de volumes logiques. Par exemple, vous pouvez déclarer les volumes logiques +« alpha » et « beta » du groupe « vg0 » comme ceci : + +@lisp +(mapped-device + (source \"vg0\") + (target (list \"vg0-alpha\" \"vg0-beta\")) + (type lvm-device-mapping)) +@end lisp + +Voir @command{info \"(guix.fr) Périphériques mappés\"} pour en savoir plus."))) (entry (commit "3b6e4e5fd05e72b8a32ff1a2d5e21464260e21e6") (title (en "List of substitute keys is now declarative on Guix System") @@ -1123,7 +1155,8 @@ (es "@command{guix pack -RR} introduce un nuevo motor de ejecución") (de "@command{guix pack -RR} führt neuen Ausführungstreiber -ein")) +ein") + (fr "@command{guix pack -RR} introduit un nouveau moteur d'exécution")) (body (en "The @command{guix pack -RR} command allows you to create a tarball containing @dfn{relocatable binaries}. Until now, those would rely @@ -1182,12 +1215,30 @@ @end example Führen Sie @command{info \"(guix.de) Aufruf von guix pack\"} aus, wenn Sie -mehr wissen wollen."))) +mehr wissen wollen.") + (fr "La commande @command{guix pack -RR} vous permet de créer une +archive tar contenant des @dfn{binaires repositionnables}. Jusqu'ici, ils +s'appuyaient sur les « espaces de noms non privilégiés » de Linux ou sur +PRoot, quand les espaces de noms non privilégiés n'étaient pas disponibles. +Cependant, PRoot ralenti significativement certains profils d'exécution. + +Pour éviter cela, @command{guix pack -RR} introduit une troisième possibilité +basée sur une extension de l'éditeur des liens à l'exécution de GNU (ld.so) et +sur Fakechroot, qui ralenti très peu l'exécution. Vous pouvez choisir l'option +la plus rapide à l'exécution d'un binaire relocalisable de cette manière : + +@example +GUIX_EXECUTION_ENGINE=performance +export GUIX_EXECUTION_ENGINE +@end example + +Lancez @command{info \"(guix.fr) Invoquer guix pack\"} pour en savoir plus."))) (entry (commit "88a96c568c47c97d05d883ada5afbc4e1200b10f") (title (en "New @option{--path} option for @command{guix graph}") (es "Nueva opción @option{--path} para @command{guix graph}") - (de "Neue Option @option{--path} für @command{guix graph}")) + (de "Neue Option @option{--path} für @command{guix graph}") + (fr "Nouvelle option @option{--path} pour @command{guix graph}")) (body (en "The @command{guix graph} command has a new @option{--path} option that instructs it to display the shortest path between two packages, @@ -1222,7 +1273,18 @@ @end example Führen Sie @code{info \"(guix.de) Aufruf von guix graph\"} aus, um mehr zu -erfahren."))) +erfahren.") + (fr "La commande @command{guix graph} a une nouvelle option +@option{--path} qui lui dit d'afficer le plus court chemin entre deux +paquets, dérivations ou éléments du dépôt. Par exemple, la commande ci-dessous +affiche le plus court chemin entre le paquet @code{libreoffice} et +@code{libunistring} : + +@example +guix graph --path libreoffice libunistring +@end example + +Lancez @code{info \"(guix.fr) Invoquer guix graph\"} pour en savoir plus."))) (entry (commit "a33eac038a811603c8b9ed106ae405a5f80a0e9d") (title (en "GNU C Library upgraded") @@ -1328,7 +1390,8 @@ (entry (commit "2ca7af43fe17d9acf082dce85d137a27a8ac4887") (title (en "Further reduced binary seed bootstrap") - (de "Bootstrapping jetzt mit noch kleinerem Seed")) + (de "Bootstrapping jetzt mit noch kleinerem Seed") + (fr "Le bootstrap binaire est encore plus réduit")) (body (en "The package graph on x86_64 and i686 is now rooted in a further @dfn{reduced set of binary seeds}. The initial set of binaries from which @@ -1340,11 +1403,18 @@ Menge an Binärdateien, aus denen heraus Pakete erstellt werden, machen nun ungefähr 60 MiB aus, ein Viertel der früheren Größe. Führen Sie @code{info \"(guix.de) Bootstrapping\"} aus, um mehr zu erfahren, oder schauen Sie sich -den Vortrag auf @uref{https://fosdem.org/2020/schedule/event/gnumes/} an."))) +den Vortrag auf @uref{https://fosdem.org/2020/schedule/event/gnumes/} an.") + (fr "Le graphe des paquets sur x86_64 et i686 prend maintenant racine +dans un @dfn{ensemble de graines binaires} plus réduit. L'ensemble initial +des binaires à partir desquels les paquets sont désormais construit pèse +environ 60 Mo, un quart de ce qu'il était. Lancez +@code{info \"(guix.fr) Bootstrapping\"} pour en savoir plus, ou regardez +la présentation sur @uref{https://fosdem.org/2020/schedule/event/gnumes/}."))) (entry (commit "0468455e7d279c89ea3ad1b51935efb2b785ec47") (title (en "Rottlog service added to @code{%base-services}") - (de "Rottlog-Dienst ist nun Teil der @code{%base-services}")) + (de "Rottlog-Dienst ist nun Teil der @code{%base-services}") + (fr "Le service rottlog a été ajouté à @code{%base-services}")) (body (en "An instance of @code{rottlog-service-type}, the system service responsible for log rotation, has been added to @code{%base-services}. If your operating system configuration for Guix System is explicitly adding @@ -1354,11 +1424,18 @@ Log-Rotation wurde zu den @code{%base-services} hinzugefügt. Wenn der Systemdienst bereits in Ihrer Konfiguration für Guix System ausdrücklich genannt wurde, sollten Sie ihn jetzt daraus entfernen. Siehe den Abschnitt -„Log-Rotation“ im Handbuch für weitere Informationen."))) +„Log-Rotation“ im Handbuch für weitere Informationen.") + (fr "Une instance de @code{rottlog-service-type}, le service +système responsable de la rotation des journaux, a été ajoutée à +@code{%base-services}. Si votre configuration de système d'exploitation Guix +System ajoute @code{rottlog-service-type} explicitement, vous devriez maintenant +le supprimer. Voir la section « Rotation des journaux » dans le manuel +pour en savoir plus."))) (entry (commit "b6bee63bed4f013064c0d902e7c8b83ed7514ade") (title (en "@code{guile} package now refers to version 3.0") - (de "Das @code{guile}-Paket bezeichnet jetzt Version 3.0")) + (de "Das @code{guile}-Paket bezeichnet jetzt Version 3.0") + (fr "Le paquet @code{guile} se réfère maintenant à la version 3.0")) (body (en "The @code{guile} package has been upgraded to version 3.0 (instead of 2.2). The @code{guile3.0-} packages have been renamed to their original name, and @code{guile2.2-} variants of these packages have been @@ -1369,7 +1446,12 @@ beginnen, wurden umbenannt, so dass sie nun den unveränderten Namen tragen, während ihre Varianten mit @code{guile2.2-} hinzugefügt wurden. Des Weiteren werden jetzt alle Ableitungen mit Guile 3.0 erstellt und die Systemdienste -laufen auch auf 3.0."))) +laufen auch auf 3.0.") + (fr "Le paquet @code{guile} a été mis à jour vers la version 3.0 +(au lieu de la 2.2). Les paquets @code{guile3.0-} ont été renommés en leur +nom d'origine et les variantes @code{guile2.2-} de ces paquets ont été définis. +En plus, les dérivation sont maintenant construites avec Guile 3.0, et les +services systèmes utilisent aussi la 3.0."))) (entry (commit "e3e1a7ba08af2d58c47264c543617e499c239444") (title (en "@command{guix pull} now supports SSH authenticated @@ -1475,7 +1557,9 @@ (entry (commit "3e962e59d849e4300e447d94487684102d9d412e") (title (en "@command{guix graph} now supports package transformations") - (de "@command{guix graph} unterstützt nun Paketumwandlungen")) + (de "@command{guix graph} unterstützt nun Paketumwandlungen") + (fr "@command{guix graph} prend maintenant en charge les +transformations de paquets")) (body (en "The @command{guix graph} command now supports the common package transformation options (see @command{info \"(guix) Package Transformation @@ -1490,7 +1574,11 @@ comunes de transformación de paquetes (véase @command{info \"(guix.es) Opciones de transformación de paquetes\"}). Esto es particularmente útil para comprobar el efecto de la opción de reescritura del grafo -de dependencias @option{--with-input}."))) +de dependencias @option{--with-input}.") + (fr "La commande @command{guix graph} prend maintenant en charge les +transformations de paquets communes (voir @command{info \"(guix.fr) Options de +transformation de paquets\"}). C'est particulièrement utile pour voir l'effet +de l'option @option{--with-input} qui réécrit de graphe de dépendance."))) (entry (commit "49af34cfac89d384c46269bfd9388b2c73b1220a") (title (en "@command{guix pull} now honors -- cgit v1.2.3