From 21fcced608c93e1ac836cdd9ab8c5d200c667e75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maxim Cournoyer Date: Mon, 10 May 2021 22:34:43 -0400 Subject: nls: Update translations. --- po/guix/it.po | 562 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 283 insertions(+), 279 deletions(-) (limited to 'po/guix/it.po') diff --git a/po/guix/it.po b/po/guix/it.po index b07e0eccbf..34abc5ae6a 100644 --- a/po/guix/it.po +++ b/po/guix/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:23+0000\n" "Last-Translator: Nicolo Balzarotti \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -203,41 +203,41 @@ msgstr "più di un servizio bersaglio di tipo '~a'" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "servizio di tipo '~a' non trovato" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "uuid ~a non riconosciuto in '~a'~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "parametro di avvio non riconosciuto in '~a'~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "il dispositivo mappato '~a' potrebbe non essere montato dal bootloader.~%" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "è deprecato l'uso di una stringa come file per '~a'; usa invece 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilizzo di un valore monadico per '~a' è deprecato; usa invece 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 msgid "missing root file system" msgstr "manca il file system principale" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: nome linguaggio invalido" @@ -428,10 +428,10 @@ msgstr "Connessione ethernet" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Parametri di installazione" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "Indietro" @@ -634,9 +634,9 @@ msgid "Show" msgstr "Mostra" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -696,208 +696,208 @@ msgstr "Seleziona un disco per favore." msgid "Disk" msgstr "Disco" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "Seleziona una nuova tipo di tabella delle partizioni. Stai attento, tutti i dati sul disco saranno persi." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "Tabella partizioni" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "Seleziona un tipo di partizione per favore." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "Tipo partizione" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "Seleziona il tipo di filesystem per questa partizione." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "Tipo di filesystem" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "Numero di partizioni primarie superato." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "Errore di creazione" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "Errore di creazione della partizione estesa." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "Errore di creazione della partizione logica." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Per favore, inserisci la password per criptare la partizione ~a (etichetta: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "Password richiesta" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Per favore, conferma la password per criptare la partizione ~a (etichetta: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "Conferma della password richiesta" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "Le password non corrispondono, riprova per favore." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "Errore password" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "Inserisci il nome della partizione gpt per favore." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "Nome partizione" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "Inserisci la dimensione della partizione per favore. La dimensione massima è ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "Dimensione partizione" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "La percentuale non può essere superiore a 100." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "Errore dimensione" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "La dimensione richiesta è formattata incorrettamente, o è troppo grande." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "La dimensione richiesta è superiore alla dimensione massima." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "Creando la partizione ~a a partire da ~a di ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "Stai attualmente modificando la partizione ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "Crea partizione" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "Modifica partizione" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutto sul disco ~a?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "Elimina disco" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "Non puoi eliminare l'area libera." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "Elimina partizione" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la partizione ~a?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" "At least one partition must have its mounting point set to '/'." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "Partizionamento guidato" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "Partizionamento manuale" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "Guidata - usa l'intero disco" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "Guidata - usa l'intero disco con crittografia" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "Seleziona il metodo di partizionamento per favore." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "Metodo di partizionamento" @@ -1077,60 +1077,60 @@ msgstr "Nessun wifi rilevato" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "Spazio libero" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Nome: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "Niente" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "Tipo: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Tipo filesystem: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "Dimensione: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Il dispositivo ~a è ancora in uso." @@ -1159,6 +1159,15 @@ msgstr "Manager di connessioni di rete Connman" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "Client DHCP (assegnamento indirizzo IP dinamico)" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1279,9 +1288,8 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: opzione non riconosciuta~%" @@ -1563,10 +1571,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1591,9 +1598,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1650,19 +1657,23 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 msgid "name should be longer than a single character" msgstr "" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1671,237 +1682,237 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}" msgstr "" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 msgid "invalid value for home page" msgstr "" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, scheme-format msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, scheme-format msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -1909,137 +1920,137 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2648,8 +2659,8 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" @@ -2657,8 +2668,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" @@ -2975,46 +2985,46 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, scheme-format msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "" @@ -3498,7 +3508,7 @@ msgstr "" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4738,37 +4748,37 @@ msgstr "" msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -4785,15 +4795,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -4804,21 +4814,21 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -4827,149 +4837,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -4978,25 +4988,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5005,17 +5015,17 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5024,25 +5034,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5051,82 +5061,82 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -5136,7 +5146,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5144,62 +5154,62 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "" @@ -5545,27 +5555,27 @@ msgstr "" msgid "Git error ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" @@ -6047,12 +6057,6 @@ msgstr "" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" -- cgit v1.2.3