From d1d31dbd49019c2f373f947082c97217ebca3ae5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vivien Kraus Date: Wed, 1 Jan 2020 00:00:00 +0100 Subject: Add a signature and verification function for JWS --- po/fr.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 096e5c6..66fe7b1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webid-oidc 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vivien@planete-kraus.eu\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-05 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-05 11:07+0200\n" "Last-Translator: Vivien Kraus \n" "Language-Team: French \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/libwebidoidc.c:10 +#: src/libwebidoidc.c:11 msgid "This is the main function." msgstr "Ceci est la fonction principale." @@ -126,112 +126,122 @@ msgstr "Utilisation : generate-random [NOMBRE D'OCTETS]\n" msgid "Usage: generate-key [NUMBER OF BITS | CURVE]\n" msgstr "Utilisation : generate-key [NOMBRE DE BITS | COURBE]\n" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:105 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:115 msgid "that’s how it is" msgstr "c’est comme ça" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:110 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:120 #, scheme-format msgid "the value ~s is not a base64 string (because ~a)" msgstr "la valeur ~s n’est pas une chaîne base64 (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:113 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:123 #, scheme-format msgid "the value ~s is not JSON (because ~a)" msgstr "la valeur ~s n’est pas du JSON (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:116 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:126 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify an elleptic curve" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une courbe elliptique" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:121 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:131 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a JWK (because ~a)" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:123 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:133 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a JWK" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:128 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:138 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a public JWK (because ~a)" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK publique (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:130 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:140 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a public JWK" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK publique" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:135 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:145 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a private JWK (because ~a)" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK privée (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:137 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:147 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a private JWK" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK privée" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:142 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:152 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a JWKS (because ~a)" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas un JWKS (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:144 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:154 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a JWKS" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas un JWKS" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:147 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:157 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a hash algorithm" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas un algorithme de hachage" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:152 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:162 msgid "that’s it" msgstr "c’est tout" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:156 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:166 #, scheme-format msgid "~a and ~a" msgstr "~a et ~a" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:159 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:169 #, scheme-format msgid "~a, ~a" msgstr "~a, ~a" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:163 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:173 +#, scheme-format +msgid "the signature ~a does not match key ~s with payload ~a" +msgstr "la signature ~a ne correspond pas à la clé ~s avec le contenu ~a" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:176 msgid "there is an undefined variable" msgstr "il y a une variable non définie" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:165 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:178 #, scheme-format msgid "the origin is ~a" msgstr "l’origine est ~a" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:168 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:181 #, scheme-format msgid "a message is attached: ~a" msgstr "un message est attaché : ~a" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:171 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:184 #, scheme-format msgid "the values ~s are problematic" msgstr "les valeurs ~s sont problématiques" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:174 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:187 msgid "there is a kind and args" msgstr "il y a un type et des arguments" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:176 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:189 msgid "there is an assertion failure" msgstr "il y a un échec d’assertion" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:178 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:191 +#, scheme-format +msgid "the program quits with code ~a" +msgstr "le programme quitte avec le code ~a" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:194 #, scheme-format msgid "Unhandled exception type ~a." msgstr "Type d’exception non pris en charge ~a." @@ -678,14 +688,6 @@ msgstr "Type d’exception non pris en charge ~a." #~ msgid "the container ~s should be emptied before being deleted" #~ msgstr "le conteneur ~s doit être vidé avant d’être détruit" -#, scheme-format -#~ msgid "the signature ~a does not match key ~s with payload ~a" -#~ msgstr "la signature ~a ne correspond pas à la clé ~s avec le contenu ~a" - -#, scheme-format -#~ msgid "the program quits with code ~a" -#~ msgstr "le programme quitte avec le code ~a" - #~ msgid "the program cannot recover from this exception" #~ msgstr "le programme ne peut pas récupérer après cette exception" -- cgit v1.2.3