summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorVivien Kraus <vivien@planete-kraus.eu>2021-09-26 18:49:03 +0200
committerVivien Kraus <vivien@planete-kraus.eu>2021-10-01 12:32:20 +0200
commit92eb131fe69e2ffa81fb5207a9ce160f29b60a19 (patch)
tree979a0cd12b231c78c85e8f56b091d9c0e436bf53 /po
parente2fea447f29d276f025d99df638437ab7df89441 (diff)
gui: Bind the settings to scheme
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in1
-rw-r--r--po/disfluid.pot110
-rw-r--r--po/fr.po134
3 files changed, 238 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index a1bbceb..51cac89 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -38,6 +38,7 @@ src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm
src/scm/webid-oidc/client/application.scm
src/scm/webid-oidc/client/client.scm
src/scm/webid-oidc/client/gui.scm
+src/scm/webid-oidc/client/gui/settings.scm
src/scm/webid-oidc/dpop-proof.scm
src/scm/webid-oidc/errors.scm
src/scm/webid-oidc/example-app.scm
diff --git a/po/disfluid.pot b/po/disfluid.pot
index c624063..08e4e4d 100644
--- a/po/disfluid.pot
+++ b/po/disfluid.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disfluid SNAPSHOT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vivien@planete-kraus.eu\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-23 17:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-29 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,106 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:4
+msgid "Client ID"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:5
+msgid ""
+"The client application needs a public presence on the world-wide web so that "
+"the identity provider can check it is not spoofed; this is the public URI "
+"where to obtain machine-readable information about the application"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:14
+msgid "Client key pair"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:15
+msgid ""
+"When creating new accounts, use this key pair to certify them (in the JWK "
+"format); an empty value will generate a new key pair"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:23
+msgid "Client redirect URI"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:24
+msgid ""
+"When receiving an authorization, the user’s browser is redirected to this "
+"URI, where the user should be presented with a code to paste into the "
+"application"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:34
+msgid "Account webid"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:35
+msgid "The accounts are tied to a particular user, through a webid"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:41
+msgid "Identity provider"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:42
+msgid "The account is certified by the server running at this URI"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:48
+msgid "JWK key pair"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:49
+msgid ""
+"Our account is certified to be used with a key pair that the application "
+"owns; the key is in the JWK format"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:56
+msgid "Header of the identity token"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:57
+msgid ""
+"How we verified the signature of the ID token; if the account needs to be "
+"refreshed then it may be empty"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:64
+msgid "Identity token"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:65
+msgid ""
+"The identity provider sent an ID token to remind us who you are; if the "
+"account needs to be refreshed it may be empty"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:72
+msgid "Access token"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:73
+msgid ""
+"This token is presented to the resource server when we authentify; it is "
+"bound to a key whose possession we need to prove at the same time; if the "
+"account needs to be refreshed it may be empty"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:82
+msgid "Refresh token"
+msgstr ""
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:83
+msgid ""
+"When the account expires, we present this token to the identity provider to "
+"refresh it; it is also bound to the key pair; if the user did not give us "
+"refresh permission it may be empty"
+msgstr ""
+
#: src/jwk/generate-key.c:52
#, c-format
msgid "Usage: generate-key [NUMBER OF BITS | CURVE]\n"
@@ -457,14 +557,18 @@ msgid ""
"pair.."
msgstr ""
-#: src/scm/webid-oidc/client/gui.scm:57
+#: src/scm/webid-oidc/client/gui.scm:58
msgid "Hello, world!\n"
msgstr ""
-#: src/scm/webid-oidc/client/gui.scm:62
+#: src/scm/webid-oidc/client/gui.scm:63
msgid "Hello, world!"
msgstr ""
+#: src/scm/webid-oidc/client/gui/settings.scm:202
+msgid "can only store 10 accounts"
+msgstr ""
+
#: src/scm/webid-oidc/dpop-proof.scm:111
#, scheme-format
msgid "the DPoP proof is signed for ~s, but it is issued to ~s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d880b91..6f68824 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webid-oidc 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vivien@planete-kraus.eu\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-23 17:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-23 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-29 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-27 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Vivien Kraus <vivien@planete-kraus.eu>\n"
"Language-Team: French <vivien@planete-kraus.eu>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,6 +12,128 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:4
+msgid "Client ID"
+msgstr "Identifiant client"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:5
+msgid ""
+"The client application needs a public presence on the world-wide web so that "
+"the identity provider can check it is not spoofed; this is the public URI "
+"where to obtain machine-readable information about the application"
+msgstr ""
+"L’application client nécessite une présence publique sur le web de façon à "
+"ce que le fournisseur d’identité puisse vérifier qu’il ne s’agit pas d’une "
+"contrefaçon ; c’est l’URI publique où une machine peut obtenir de "
+"l’information à propos de l’application"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:14
+msgid "Client key pair"
+msgstr "Paire de clés du client"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:15
+msgid ""
+"When creating new accounts, use this key pair to certify them (in the JWK "
+"format); an empty value will generate a new key pair"
+msgstr ""
+"Cette paire de clés (au format JWK) est utilisée pour certifier les nouveaux "
+"comptes ; une valeur vide génèrera une nouvelle paire de clés"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:23
+msgid "Client redirect URI"
+msgstr "URI de redirection du client"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:24
+msgid ""
+"When receiving an authorization, the user’s browser is redirected to this "
+"URI, where the user should be presented with a code to paste into the "
+"application"
+msgstr ""
+"Lorsque vous recevez une autorisation, le navigateur de l’utilisateur est "
+"redirigé vers cette URI, où l’utilisateur devrait voir un code à coller dans "
+"l’application"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:34
+msgid "Account webid"
+msgstr "Webid du compte"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:35
+msgid "The accounts are tied to a particular user, through a webid"
+msgstr "Les comptes sont liés à un certain utilisateur, à travers un webid"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:41
+msgid "Identity provider"
+msgstr "Fournisseur d’identité"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:42
+msgid "The account is certified by the server running at this URI"
+msgstr "Le compte est certifié par le serveur assigné à cette URI"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:48
+msgid "JWK key pair"
+msgstr "paire de clés JWK"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:49
+msgid ""
+"Our account is certified to be used with a key pair that the application "
+"owns; the key is in the JWK format"
+msgstr ""
+"Notre compte est certifié pour être utilisé avec une paire de clés que "
+"l’application contrôle ; cette paire de clés est au format JWK"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:56
+msgid "Header of the identity token"
+msgstr "En-tête du jeton d’identité"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:57
+msgid ""
+"How we verified the signature of the ID token; if the account needs to be "
+"refreshed then it may be empty"
+msgstr ""
+"Comment nous avons vérifié la signature du jeton d’identité ; si le compte "
+"doit être rafraîchi alors la valeur peut être vide"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:64
+msgid "Identity token"
+msgstr "Jeton d’identité"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:65
+msgid ""
+"The identity provider sent an ID token to remind us who you are; if the "
+"account needs to be refreshed it may be empty"
+msgstr ""
+"Le fournisseur d’identité a envoyé un jeton d’identité pour nous rappeler "
+"qui nous sommes ; si le compte doit être rafraîchi alors il peut être vide"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:72
+msgid "Access token"
+msgstr "Jeton d’accès"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:73
+msgid ""
+"This token is presented to the resource server when we authentify; it is "
+"bound to a key whose possession we need to prove at the same time; if the "
+"account needs to be refreshed it may be empty"
+msgstr ""
+"Ce jeton est présenté au serveur de ressource quand nous nous identifions ; "
+"il est lié à une paire de clés dont nous devons prouver la possession au "
+"même moment ; si le compte doit être rafraîchi alors la valeur peut être vide"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:82
+msgid "Refresh token"
+msgstr "Jeton de rafraîchissement"
+
+#: eu.planete_kraus.Disfluid.gschema.xml.in:83
+msgid ""
+"When the account expires, we present this token to the identity provider to "
+"refresh it; it is also bound to the key pair; if the user did not give us "
+"refresh permission it may be empty"
+msgstr ""
+"Lorsque l’accès au compte expirer, nous présentons ce jeton au fournisseur "
+"d’identité pour le rafraîchir ; il est aussi lié à la paire de clés ; si "
+"l’utilisateur ne nous a pas donné la permission de rafraîchir l’accès au "
+"compte, il peut être vide"
+
#: src/jwk/generate-key.c:52
#, c-format
msgid "Usage: generate-key [NUMBER OF BITS | CURVE]\n"
@@ -484,14 +606,18 @@ msgstr ""
"L’ID de client et l’URI de redirection doivent être des URIs, et la paire de "
"clés doit être une paire de clés."
-#: src/scm/webid-oidc/client/gui.scm:57
+#: src/scm/webid-oidc/client/gui.scm:58
msgid "Hello, world!\n"
msgstr "Bonjour, le monde !\n"
-#: src/scm/webid-oidc/client/gui.scm:62
+#: src/scm/webid-oidc/client/gui.scm:63
msgid "Hello, world!"
msgstr "Bonjour, le monde !"
+#: src/scm/webid-oidc/client/gui/settings.scm:202
+msgid "can only store 10 accounts"
+msgstr "on ne peut stocker que 10 comptes"
+
#: src/scm/webid-oidc/dpop-proof.scm:111
#, scheme-format
msgid "the DPoP proof is signed for ~s, but it is issued to ~s"