diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 253 |
1 files changed, 137 insertions, 116 deletions
@@ -126,96 +126,96 @@ msgstr "Utilisation : generate-random [NOMBRE D'OCTETS]\n" msgid "Usage: generate-key [NUMBER OF BITS | CURVE]\n" msgstr "Utilisation : generate-key [NOMBRE DE BITS | COURBE]\n" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:238 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:378 msgid "that’s how it is" msgstr "c’est comme ça" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:243 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:383 #, scheme-format msgid "the value ~s is not a base64 string (because ~a)" msgstr "la valeur ~s n’est pas une chaîne base64 (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:246 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:386 #, scheme-format msgid "the value ~s is not JSON (because ~a)" msgstr "la valeur ~s n’est pas du JSON (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:249 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:389 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify an elleptic curve" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une courbe elliptique" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:254 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:394 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a JWK (because ~a)" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:256 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:396 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a JWK" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:261 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:401 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a public JWK (because ~a)" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK publique (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:263 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:403 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a public JWK" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK publique" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:268 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:408 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a private JWK (because ~a)" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK privée (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:270 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:410 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a private JWK" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK privée" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:275 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:415 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a JWKS (because ~a)" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas un JWKS (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:277 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:417 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a JWKS" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas un JWKS" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:280 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:420 #, scheme-format msgid "the value ~s does not identify a hash algorithm" msgstr "la valeur ~s n’identifie pas un algorithme de hachage" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:283 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:423 #, scheme-format msgid "the value ~s is not an alist or misses key ~s" msgstr "la valeur ~s n’est pas une alist ou il manque la clé ~s" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:286 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:426 #, scheme-format msgid "the value ~s is not a JWS header (because ~a)" msgstr "la valeur ~s n’est pas un header JWS (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:289 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:429 #, scheme-format msgid "the value ~s is not a JWS payload (because ~a)" msgstr "la valeur ~s n’est pas un contenu JWS (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:292 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:432 #, scheme-format msgid "the value ~s is not a JWS (because ~a)" msgstr "la valeur ~s n’est pas un JWS (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:295 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:435 #, scheme-format msgid "the string ~s cannot be split in 3 parts with ~s" msgstr "la chaîne ~s ne peut pas être découpée en 3 parties avec ~s" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:298 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:438 #, scheme-format msgid "" "all key candidates failed to verify signature ~s with algorithm ~s and " @@ -224,17 +224,17 @@ msgstr "" "aucune clé candidate n’a pu vérifier la signature ~s avec l’algorithme ~s et " "le contenu ~a (il y en avait ~a : ~s)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:301 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:441 #, scheme-format msgid "I cannot decode JWS ~a (because ~a)" msgstr "je n’ai pas pu décoder le JWS encodé par ~a (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:304 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:444 #, scheme-format msgid "I cannot encode JWS ~a (because ~a)" msgstr "je n’ai pas pu encoder le JWS ~a (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:307 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:447 #, scheme-format msgid "" "the server request unexpectedly failed with code ~a and reason phrase ~s" @@ -242,78 +242,177 @@ msgstr "" "la requête au serveur a échoué de façon inattendue avec un code ~a et une " "raison ~s" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:312 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:452 #, scheme-format msgid "the header ~a should not have the value ~s" msgstr "l’en-tête ~a ne devrait pas avoir la valeur ~s" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:314 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:454 #, scheme-format msgid "the header ~a should be present" msgstr "l’en-tête ~a devrait être présent" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:317 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:457 #, scheme-format msgid "the server response wasn't expected: ~s (because ~a)" msgstr "la réponse du serveur est inattendue : ~s (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:323 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:463 #, scheme-format msgid "the value ~s is not an OIDC configuration (because ~a)" msgstr "la valeur ~s n’est pas une configuration OIDC (parce que ~a)" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:328 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:468 +#, scheme-format +msgid "the webid field is incorrect: ~s" +msgstr "le champ webid est incorrect : ~s" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:469 +msgid "the webid field is missing" +msgstr "le champ webid est manquant" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:473 +#, scheme-format +msgid "the iss field is incorrect: ~s" +msgstr "le champ iss est incorrect : ~s" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:474 +msgid "the iss field is missing" +msgstr "le champ iss est manquant" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:478 +#, scheme-format +msgid "the aud field is incorrect: ~s" +msgstr "le champ aud est incorrect : ~s" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:479 +msgid "the aud field is missing" +msgstr "le champ aud est manquant" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:483 +#, scheme-format +msgid "the iat field is incorrect: ~s" +msgstr "le champ iat est incorrect : ~s" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:484 +msgid "the iat field is missing" +msgstr "le champ iat est manquant" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:488 +#, scheme-format +msgid "the exp field is incorrect: ~s" +msgstr "le champ exp est incorrect : ~s" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:489 +msgid "the exp field is missing" +msgstr "le champ exp est manquant" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:493 +#, scheme-format +msgid "the cnf/jkt field is incorrect: ~s" +msgstr "le champ cnf/jkt est incorrect : ~s" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:494 +msgid "the cnf/jkt field is missing" +msgstr "le champ cnf/jkt est manquant" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:498 +#, scheme-format +msgid "the client-id field is incorrect: ~s" +msgstr "le champ client-id est incorrect : ~s" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:499 +msgid "the client-id field is missing" +msgstr "le champ client-id est manquant" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:501 +#, scheme-format +msgid "~s is not an access token (because ~a)" +msgstr "~s n’est pas un jeton d’accès (parce que ~a)" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:504 +#, scheme-format +msgid "~s is not an access token header (because ~a)" +msgstr "~s n’est pas un en-tête de jeton d’accès (parce que ~a)" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:507 +#, scheme-format +msgid "~s is not an access token payload (because ~a)" +msgstr "~s n’est pas un contenu de jeton d’accès (parce que ~a)" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:510 +#, scheme-format +msgid "I cannot fetch the issuer configuration of ~a (because ~a)" +msgstr "" +"je n’ai pas pu récupérer la configuration de l’émetteur ~a (parce que ~a)" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:517 +#, scheme-format +msgid "I cannot fetch the JWKS of ~a at ~a (because ~a)" +msgstr "je n’ai pas pu récupérer le JWKS de ~a à ~a (parce que ~a)" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:528 +#, scheme-format +msgid "I cannot decode ~s as an access token (because ~a)" +msgstr "je n’ai pas pu décoder ~s comme jeton d’accès (parce que ~a)" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:531 +#, scheme-format +msgid "I cannot encode ~s as an access token (because ~a)" +msgstr "je n’ai pas pu encoder ~s comme un jeton d’accès (parce que ~a)" + +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:536 msgid "that’s it" msgstr "c’est tout" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:332 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:540 #, scheme-format msgid "~a and ~a" msgstr "~a et ~a" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:335 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:543 #, scheme-format msgid "~a, ~a" msgstr "~a, ~a" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:339 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:547 #, scheme-format msgid "the signature ~a does not match key ~s with payload ~a" msgstr "la signature ~a ne correspond pas à la clé ~s avec le contenu ~a" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:342 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:550 msgid "there is an undefined variable" msgstr "il y a une variable non définie" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:344 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:552 #, scheme-format msgid "the origin is ~a" msgstr "l’origine est ~a" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:347 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:555 #, scheme-format msgid "a message is attached: ~a" msgstr "un message est attaché : ~a" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:350 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:558 #, scheme-format msgid "the values ~s are problematic" msgstr "les valeurs ~s sont problématiques" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:353 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:561 msgid "there is a kind and args" msgstr "il y a un type et des arguments" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:355 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:563 msgid "there is an assertion failure" msgstr "il y a un échec d’assertion" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:357 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:565 #, scheme-format msgid "the program quits with code ~a" msgstr "le programme quitte avec le code ~a" -#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:360 +#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:568 #, scheme-format msgid "Unhandled exception type ~a." msgstr "Type d’exception non pris en charge ~a." @@ -323,13 +422,6 @@ msgstr "Type d’exception non pris en charge ~a." #~ msgstr "la valeur ~s n’est pas du Turtle (parce que ~a)" #, scheme-format -#~ msgid "the webid field is incorrect: ~s" -#~ msgstr "le champ webid est incorrect : ~s" - -#~ msgid "the webid field is missing" -#~ msgstr "le champ webid est manquant" - -#, scheme-format #~ msgid "the sub field is incorrect: ~s" #~ msgstr "le champ sub est incorrect : ~s" @@ -337,48 +429,6 @@ msgstr "Type d’exception non pris en charge ~a." #~ msgstr "le champ sub est manquant" #, scheme-format -#~ msgid "the iss field is incorrect: ~s" -#~ msgstr "le champ iss est incorrect : ~s" - -#~ msgid "the iss field is missing" -#~ msgstr "le champ iss est manquant" - -#, scheme-format -#~ msgid "the aud field is incorrect: ~s" -#~ msgstr "le champ aud est incorrect : ~s" - -#~ msgid "the aud field is missing" -#~ msgstr "le champ aud est manquant" - -#, scheme-format -#~ msgid "the iat field is incorrect: ~s" -#~ msgstr "le champ iat est incorrect : ~s" - -#~ msgid "the iat field is missing" -#~ msgstr "le champ iat est manquant" - -#, scheme-format -#~ msgid "the exp field is incorrect: ~s" -#~ msgstr "le champ exp est incorrect : ~s" - -#~ msgid "the exp field is missing" -#~ msgstr "le champ exp est manquant" - -#, scheme-format -#~ msgid "the cnf/jkt field is incorrect: ~s" -#~ msgstr "le champ cnf/jkt est incorrect : ~s" - -#~ msgid "the cnf/jkt field is missing" -#~ msgstr "le champ cnf/jkt est manquant" - -#, scheme-format -#~ msgid "the client-id field is incorrect: ~s" -#~ msgstr "le champ client-id est incorrect : ~s" - -#~ msgid "the client-id field is missing" -#~ msgstr "le champ client-id est manquant" - -#, scheme-format #~ msgid "the redirect_uris field is incorrect: ~s" #~ msgstr "le champ redirect_uris est incorrect : ~s" @@ -428,18 +478,6 @@ msgstr "Type d’exception non pris en charge ~a." #~ msgstr "le champ htu est manquant" #, scheme-format -#~ msgid "~s is not an access token (because ~a)" -#~ msgstr "~s n’est pas un jeton d’accès (parce que ~a)" - -#, scheme-format -#~ msgid "~s is not an access token header (because ~a)" -#~ msgstr "~s n’est pas un en-tête de jeton d’accès (parce que ~a)" - -#, scheme-format -#~ msgid "~s is not an access token payload (because ~a)" -#~ msgstr "~s n’est pas un contenu de jeton d’accès (parce que ~a)" - -#, scheme-format #~ msgid "~s is not a DPoP proof (because ~a)" #~ msgstr "~s n’est pas une preuve DPoP (parce que ~a)" @@ -452,15 +490,6 @@ msgstr "Type d’exception non pris en charge ~a." #~ msgstr "~s n’est pas un contenu de preuve DPoP (parce que ~a)" #, scheme-format -#~ msgid "I cannot fetch the issuer configuration of ~a (because ~a)" -#~ msgstr "" -#~ "je n’ai pas pu récupérer la configuration de l’émetteur ~a (parce que ~a)" - -#, scheme-format -#~ msgid "I cannot fetch the JWKS of ~a at ~a (because ~a)" -#~ msgstr "je n’ai pas pu récupérer le JWKS de ~a à ~a (parce que ~a)" - -#, scheme-format #~ msgid "the HTTP method is signed for ~s, but ~s was requested" #~ msgstr "la méthode HTTP a été signée pour ~s, mais ~s a été demandé" @@ -495,14 +524,6 @@ msgstr "Type d’exception non pris en charge ~a." #~ msgstr "le jti ~s a déjà été trouvé (parce que ~a)" #, scheme-format -#~ msgid "I cannot decode ~s as an access token (because ~a)" -#~ msgstr "je n’ai pas pu décoder ~s comme jeton d’accès (parce que ~a)" - -#, scheme-format -#~ msgid "I cannot encode ~s as an access token (because ~a)" -#~ msgstr "je n’ai pas pu encoder ~s comme un jeton d’accès (parce que ~a)" - -#, scheme-format #~ msgid "I cannot decode ~s as a DPoP proof (because ~a)" #~ msgstr "je n’ai pas pu décoder ~s comme preuve DPoP (parce que ~a)" |