diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webid-oidc 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vivien@planete-kraus.eu\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-13 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-13 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-13 19:25+0200\n" "Last-Translator: Vivien Kraus <vivien@planete-kraus.eu>\n" "Language-Team: French <vivien@planete-kraus.eu>\n" @@ -421,53 +421,53 @@ msgstr "URI relative invalide" msgid "Unsupported delegate catalog URI scheme: ~s\n" msgstr "Schéma d’URI pour un catalogue délégé non supporté : ~s\n" -#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:418 +#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:419 msgid "The refresh token has expired." msgstr "le jeton de rafraîchissement a expiré." -#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:434 +#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:435 msgid "The token response did not set the content type." msgstr "Le jeton de réponse n’a pas défini de type de contenu." -#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:442 +#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:443 msgid "The token endpoint did not respond in UTF-8." msgstr "Le terminal de jetonn n’a pas répondu en UTF-8." -#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:454 +#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:455 #, scheme-format msgid "The token response has content-type ~s, not application/json." msgstr "La réponse de jeton a un type de contenu ~s, pas application/json." -#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:464 +#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:465 msgid "The token response is not valid JSON." msgstr "La réponse de jeton n’est pas un JSON valide." -#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:477 +#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:478 #, scheme-format msgid "The token response did not include an ID token: ~s" msgstr "La réponse de jeton n’a pas inclus de jeton d’ID : ~s" -#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:485 +#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:486 #, scheme-format msgid "The token response did not include an access token: ~s\n" msgstr "La réponse de jeton n’a pas inclus de jeton d’accès : ~s\n" -#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:496 +#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:497 #, scheme-format msgid "the ID token signature is invalid: ~a" msgstr "la signature du jeton d’ID est invalide : ~a" -#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:498 +#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:499 msgid "the ID token signature is invalid" msgstr "la signature du jeton d’ID est invalide" -#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:513 +#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:514 #, scheme-format msgid "the ID token delivered by the identity provider for ~s has ~s as webid" msgstr "" "le jeton d’ID délivré par le fournisseur d’identité pour ~s a ~s pour webid" -#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:522 +#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:523 #, scheme-format msgid "The ID token delivered by the identity provider ~s is for issuer ~s." msgstr "" |