summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVivien Kraus <vivien@planete-kraus.eu>2021-08-15 17:58:13 +0200
committerVivien Kraus <vivien@planete-kraus.eu>2021-09-13 20:00:56 +0200
commit4298ce8d70f0e91858b4da7a4a979387ca2217a7 (patch)
tree27b70c1762724259501c89c86afb0a97f54f8a36 /po/fr.po
parentf636e739a905084a773fb7ebf2e66c905665de89 (diff)
Fix a syntax error
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6cfbdd9..658cd97 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webid-oidc 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vivien@planete-kraus.eu\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 19:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-13 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Vivien Kraus <vivien@planete-kraus.eu>\n"
"Language-Team: French <vivien@planete-kraus.eu>\n"
@@ -421,58 +421,58 @@ msgstr "URI relative invalide"
msgid "Unsupported delegate catalog URI scheme: ~s\n"
msgstr "Schéma d’URI pour un catalogue délégé non supporté : ~s\n"
-#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:419
+#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:420
msgid "The refresh token has expired."
msgstr "le jeton de rafraîchissement a expiré."
-#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:426
+#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:427
#, scheme-format
msgid "The token request failed with code ~s (~s)."
msgstr "La requête de jeton a échoué avec un code ~s (~s)."
-#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:435
+#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:436
msgid "The token response did not set the content type."
msgstr "Le jeton de réponse n’a pas défini de type de contenu."
-#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:443
+#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:444
msgid "The token endpoint did not respond in UTF-8."
msgstr "Le terminal de jetonn n’a pas répondu en UTF-8."
-#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:455
+#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:456
#, scheme-format
msgid "The token response has content-type ~s, not application/json."
msgstr "La réponse de jeton a un type de contenu ~s, pas application/json."
-#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:465
+#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:466
msgid "The token response is not valid JSON."
msgstr "La réponse de jeton n’est pas un JSON valide."
-#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:478
+#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:479
#, scheme-format
msgid "The token response did not include an ID token: ~s"
msgstr "La réponse de jeton n’a pas inclus de jeton d’ID : ~s"
-#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:486
+#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:487
#, scheme-format
msgid "The token response did not include an access token: ~s\n"
msgstr "La réponse de jeton n’a pas inclus de jeton d’accès : ~s\n"
-#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:497
+#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:498
#, scheme-format
msgid "the ID token signature is invalid: ~a"
msgstr "la signature du jeton d’ID est invalide : ~a"
-#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:499
+#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:500
msgid "the ID token signature is invalid"
msgstr "la signature du jeton d’ID est invalide"
-#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:514
+#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:515
#, scheme-format
msgid "the ID token delivered by the identity provider for ~s has ~s as webid"
msgstr ""
"le jeton d’ID délivré par le fournisseur d’identité pour ~s a ~s pour webid"
-#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:523
+#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:524
#, scheme-format
msgid "The ID token delivered by the identity provider ~s is for issuer ~s."
msgstr ""