summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorVivien Kraus <vivien@planete-kraus.eu>2021-09-30 19:51:38 +0200
committerVivien Kraus <vivien@planete-kraus.eu>2021-10-04 22:57:58 +0200
commit9e2873b126bff9e0d13d2953729def4b0b3cd73e (patch)
tree081f72cb31579300fe4b5228abea8e67ec826897 /po
parent4a144d76950ac002996c3941c1eb4a5a6de6a661 (diff)
Client manifest: use GOOPS
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/disfluid.pot76
-rw-r--r--po/fr.po158
2 files changed, 144 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/disfluid.pot b/po/disfluid.pot
index e1692ba..0187767 100644
--- a/po/disfluid.pot
+++ b/po/disfluid.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disfluid SNAPSHOT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vivien@planete-kraus.eu\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-04 22:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-04 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -238,6 +238,7 @@ msgid "#:webid should be an URI"
msgstr ""
#: src/scm/webid-oidc/access-token.scm:122
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:212
msgid "#:client-id should be an URI"
msgstr ""
@@ -390,74 +391,77 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported delegate catalog URI scheme: ~s\n"
msgstr ""
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:111
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:143
#, scheme-format
-msgid "this is not a client manifest: ~a"
+msgid "cannot fetch a client manifest: ~a"
msgstr ""
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:113
-msgid "this is not a client manifest"
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:145
+msgid "cannot fetch a client manifest"
msgstr ""
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:117
-msgid ""
-"<p>The client manifest could\n"
-"not be queried. It can be because the client application is down, or\n"
-"it is incomplete, or unusable for other reasons.</p>"
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:154
+#, scheme-format
+msgid "the server responded with code ~a"
msgstr ""
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:144
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:157
#, scheme-format
-msgid "the client manifest is missing ~s"
+msgid "The server hosting your application responded with code ~a."
msgstr ""
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:155
-#, scheme-format
-msgid "~s is an invalid \"client_id\" value, because it is not an URI"
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:166
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:195
+msgid "the client manifest does not have a client_id field"
msgstr ""
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:160
-msgid "at least one of the redirect URIs is not a proper URI"
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:168
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:197
+msgid ""
+"The server hosting your application does not behave correctly, because it "
+"lacks the client_id field."
msgstr ""
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:162
-msgid "the \"redirect_uris\" field should be a vector of URIs"
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:188
+msgid "the client manifest does not have a redirect_uris field"
msgstr ""
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:167
-msgid "the client manifest should be a JSON object"
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:190
+msgid ""
+"The server hosting your application does not behave correctly, because it "
+"lacks the redirect_uris field."
msgstr ""
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:189
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:203
#, scheme-format
-msgid "the client manifest does not allow ~s as a redirection uri"
+msgid "the client manifest under ~s has a client_id of ~s"
msgstr ""
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:193
-#, scheme-format
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:207
msgid ""
-"<p>The application wants to get your\n"
-"authorization through <strong>~s</strong>, which is not\n"
-"approved.</p>"
+"The application you want to use does not control the domain name it appears "
+"to represent."
msgstr ""
#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:221
-msgid "cannot serve the public manifest"
+msgid "#:redirect-uris should be a list of URIs"
msgstr ""
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:240
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:231
#, scheme-format
-msgid "cannot fetch the client manifest ~s: ~a"
+msgid "the client manifest does not allow ~s as a redirection uri"
msgstr ""
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:243
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:235
#, scheme-format
-msgid "cannot fetch the client manifest ~s"
+msgid ""
+"<p>The application wants to get your\n"
+"authorization through <strong>~s</strong>, which is not\n"
+"approved.</p>"
msgstr ""
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:262
-#, scheme-format
-msgid "the client manifest is dereferenced from ~s, but it pretends to be ~s"
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:263
+msgid "cannot serve the public manifest"
msgstr ""
#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:239
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b2c5a8e..e7d5d7f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webid-oidc 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vivien@planete-kraus.eu\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-04 22:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-29 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-04 22:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Vivien Kraus <vivien@planete-kraus.eu>\n"
"Language-Team: French <vivien@planete-kraus.eu>\n"
"Language: fr\n"
@@ -264,6 +264,7 @@ msgid "#:webid should be an URI"
msgstr "#:webid doit être une URI"
#: src/scm/webid-oidc/access-token.scm:122
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:212
msgid "#:client-id should be an URI"
msgstr "#:client-id doit être une URI"
@@ -424,54 +425,74 @@ msgstr "URI relative invalide"
msgid "Unsupported delegate catalog URI scheme: ~s\n"
msgstr "Schéma d’URI pour un catalogue délégé non supporté : ~s\n"
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:111
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:143
#, scheme-format
-msgid "this is not a client manifest: ~a"
-msgstr "ce n’est pas un manifeste client : ~a"
+msgid "cannot fetch a client manifest: ~a"
+msgstr "impossible de télécharger un manifeste client : ~a"
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:113
-msgid "this is not a client manifest"
-msgstr "ce n’est pas un manifeste client"
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:145
+msgid "cannot fetch a client manifest"
+msgstr "impossible de télécharger un manifeste client"
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:117
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:154
+#, scheme-format
+msgid "the server responded with code ~a"
+msgstr "le serveur a répondu avec le code ~a"
+
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:157
+#, scheme-format
+msgid "The server hosting your application responded with code ~a."
+msgstr "Le serveur hébergeant votre application a répondu avec le code ~a."
+
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:166
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:195
+msgid "the client manifest does not have a client_id field"
+msgstr "le manifeste client n’a pas de champ client_id"
+
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:168
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:197
msgid ""
-"<p>The client manifest could\n"
-"not be queried. It can be because the client application is down, or\n"
-"it is incomplete, or unusable for other reasons.</p>"
+"The server hosting your application does not behave correctly, because it "
+"lacks the client_id field."
msgstr ""
-"<p>Le manifeste client n’a pas pu être requêté. Peut-être l’application "
-"cliente est-elle hors ligne, ou le manifeste est incomplet. ou inutilisable "
-"pour d’autres raisons.</p>"
+"Le serveur hébergeant votre application ne se comporte pas correctement, "
+"parce qu’il lui manque le champ client_id."
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:144
-#, scheme-format
-msgid "the client manifest is missing ~s"
-msgstr "il manque ~s au manifeste client"
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:188
+msgid "the client manifest does not have a redirect_uris field"
+msgstr "le manifeste client n’a pas de champ redirect_uris"
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:155
-#, scheme-format
-msgid "~s is an invalid \"client_id\" value, because it is not an URI"
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:190
+msgid ""
+"The server hosting your application does not behave correctly, because it "
+"lacks the redirect_uris field."
msgstr ""
-"~s est une valeur invalide pour « client_id », parce que ce n’est pas une URI"
+"Le serveur hébergeant votre application ne se comporte pas correctement, "
+"parce qu’il lui manque le champ redirect_uris."
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:160
-msgid "at least one of the redirect URIs is not a proper URI"
-msgstr "l’une des URI de redirection au moins n’est pas une vraie URI"
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:203
+#, scheme-format
+msgid "the client manifest under ~s has a client_id of ~s"
+msgstr "le manifeste client à ~s a un client_id valant ~s"
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:162
-msgid "the \"redirect_uris\" field should be a vector of URIs"
-msgstr "le champ « redirect_uris » doit être un vecteur d’URIs"
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:207
+msgid ""
+"The application you want to use does not control the domain name it appears "
+"to represent."
+msgstr ""
+"L’application que vous voulez utiliser ne contrôle pas le nom de domaine "
+"qu’elle prétend représenter."
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:167
-msgid "the client manifest should be a JSON object"
-msgstr "le manifeste client doit être un objet JSON"
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:221
+msgid "#:redirect-uris should be a list of URIs"
+msgstr "#:redirect-uris doit être une liste d’URIs"
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:189
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:231
#, scheme-format
msgid "the client manifest does not allow ~s as a redirection uri"
msgstr "le manifeste client n’autorise pas ~s comme URI de redirection"
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:193
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:235
#, scheme-format
msgid ""
"<p>The application wants to get your\n"
@@ -481,25 +502,10 @@ msgstr ""
"<p>L’applicationn veut récupérer votre code d’autorisation via <strong>~s</"
"strong>, qui n’est pas approuvé.</p>"
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:221
+#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:263
msgid "cannot serve the public manifest"
msgstr "impossible de servir le manifeste public"
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:240
-#, scheme-format
-msgid "cannot fetch the client manifest ~s: ~a"
-msgstr "impossible de télécharger le manifeste client ~s : ~a"
-
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:243
-#, scheme-format
-msgid "cannot fetch the client manifest ~s"
-msgstr "impossible de télécharger le manifeste client ~s"
-
-#: src/scm/webid-oidc/client-manifest.scm:262
-#, scheme-format
-msgid "the client manifest is dereferenced from ~s, but it pretends to be ~s"
-msgstr "le manifeste client est déréférencé depuis ~s, mais il prétend être ~s"
-
#: src/scm/webid-oidc/client/accounts.scm:239
msgid "The refresh token has expired."
msgstr "le jeton de rafraîchissement a expiré."
@@ -2551,6 +2557,54 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
+#, scheme-format
+#~ msgid "this is not a client manifest: ~a"
+#~ msgstr "ce n’est pas un manifeste client : ~a"
+
+#~ msgid "this is not a client manifest"
+#~ msgstr "ce n’est pas un manifeste client"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>The client manifest could\n"
+#~ "not be queried. It can be because the client application is down, or\n"
+#~ "it is incomplete, or unusable for other reasons.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Le manifeste client n’a pas pu être requêté. Peut-être l’application "
+#~ "cliente est-elle hors ligne, ou le manifeste est incomplet. ou "
+#~ "inutilisable pour d’autres raisons.</p>"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "the client manifest is missing ~s"
+#~ msgstr "il manque ~s au manifeste client"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~s is an invalid \"client_id\" value, because it is not an URI"
+#~ msgstr ""
+#~ "~s est une valeur invalide pour « client_id », parce que ce n’est pas une "
+#~ "URI"
+
+#~ msgid "at least one of the redirect URIs is not a proper URI"
+#~ msgstr "l’une des URI de redirection au moins n’est pas une vraie URI"
+
+#~ msgid "the client manifest should be a JSON object"
+#~ msgstr "le manifeste client doit être un objet JSON"
+
+#, fuzzy, scheme-format
+#~| msgid "cannot fetch a client manifest: ~a"
+#~ msgid "cannot fetch the client manifest ~s: ~a"
+#~ msgstr "impossible de télécharger un manifeste client : ~a"
+
+#, fuzzy, scheme-format
+#~| msgid "cannot fetch a client manifest: ~a"
+#~ msgid "cannot fetch the client manifest ~s"
+#~ msgstr "impossible de télécharger un manifeste client : ~a"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid ""
+#~ "the client manifest is dereferenced from ~s, but it pretends to be ~s"
+#~ msgstr ""
+#~ "le manifeste client est déréférencé depuis ~s, mais il prétend être ~s"
+
#~ msgid "Hello, world!\n"
#~ msgstr "Bonjour, le monde !\n"
@@ -3148,10 +3202,6 @@ msgstr "Mettre à jour"
#~ msgstr "~a n’a pas de triplet d’enregistrement de manifeste client"
#, scheme-format
-#~ msgid "the client manifest at ~a is advertised for ~a"
-#~ msgstr "le manifeste client ~a est publié pour ~a"
-
-#, scheme-format
#~ msgid "I could not fetch the client manifest of ~a (because ~a)"
#~ msgstr "je n’ai pas pu récupérer le manifeste client de ~a (parce que ~a)"