summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: 2c499ab3c82c303071cb1315a65f196731fc7903 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webid-oidc 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vivien@planete-kraus.eu\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-05 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Vivien Kraus <vivien@planete-kraus.eu>\n"
"Language-Team: French <vivien@planete-kraus.eu>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: src/libwebidoidc.c:11
msgid "This is the main function."
msgstr "Ceci est la fonction principale."

#: src/random/random.c:199
#, c-format
msgid "Could not set the global random generator up.\n"
msgstr "Impossible d'initialiser le générateur de nombres aléatoires global.\n"

#: src/random/random.c:213 src/random/random.c:225 src/random/random.c:238
#: src/random/random.c:249 src/random/random.c:260
#, c-format
msgid "Could not set the global random generator up: out of memory.\n"
msgstr ""
"Impossible d'initialiser le générateur de nombres aléatoires global : plus "
"de mémoire.\n"

#: src/random/random.c:270
#, c-format
msgid ""
"Warning: could not open the seed file, maybe the parent directory is "
"missing...\n"
msgstr ""
"Attention : impossible d'ouvrir le fichier graine, peut-être que le dossier "
"parent n'existe pas...\n"

#: src/random/random.c:274
#, c-format
msgid "Warning: could not create the cache directory '%s'.\n"
msgstr "Attention : impossible de créer le dossier de cache « %s ».\n"

#: src/random/random.c:276
msgid "when creating the cache directory"
msgstr "en créant le dossier de cache"

#: src/random/random.c:282
#, c-format
msgid "Warning: could not create the package cache directory '%s'.\n"
msgstr ""
"Attention : impossible de créer le dossier de cache du paquet « %s ».\n"

#: src/random/random.c:284
msgid "when creating the package cache directory"
msgstr "en créant le dossier de cache du paquet"

#: src/random/random.c:290
#, c-format
msgid "Could not open the seed file '%s'.\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier graine « %s ».\n"

#: src/random/random.c:291
msgid "when opening the seed file"
msgstr "en ouvrant le fichier graine"

#: src/random/random.c:311
#, c-format
msgid "Could not lock the seed file '%s'.\n"
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier graine « %s ».\n"

#: src/random/random.c:313
msgid "when locking the seed file"
msgstr "en verrouillant le fichier graine"

#: src/random/random.c:327
#, c-format
msgid ""
"Warning: the seed file '%s' is too short. This weakens the random number "
"generator. Please write more random data in it.\n"
msgstr ""
"Attention : le fichier de graine « %s » est trop court. Ceci affaiblit le "
"générateur de nombres aléatoires. Veuillez écrire plus de données dedans.\n"

#: src/random/random.c:344
#, c-format
msgid "Could not update the seed file '%s'.\n"
msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier graine « %s ».\n"

#: src/random/random.c:345
msgid "when rewinding the seed file"
msgstr "en rembobinant le fichier de graine"

#: src/random/random.c:377
#, c-format
msgid "Could not unlock the seed file '%s'.\n"
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier graine « %s ».\n"

#: src/random/random.c:379
msgid "when unlocking the seed file"
msgstr "en déverrouillant le fichier graine"

#: src/random/random.c:407
#, c-format
msgid "Could not set the thread-local random generator up.\n"
msgstr "Impossible d'initialiser le générateur de nombres aléatoires du fil.\n"

#: src/random/random.c:415
#, c-format
msgid ""
"The random module has not been initialized. Please call "
"webid_oidc_random_init first.\n"
msgstr ""
"Le module aléatoire n'a pas été initialisé. Veuillez appeler "
"webid_oidc_random_init d'abort.\n"

#: src/random/generate-random.c:29
#, c-format
msgid "Usage: generate-random [NUMBER OF BYTES]\n"
msgstr "Utilisation : generate-random [NOMBRE D'OCTETS]\n"

#: src/jwk/generate-key.c:34
#, c-format
msgid "Usage: generate-key [NUMBER OF BITS | CURVE]\n"
msgstr "Utilisation : generate-key [NOMBRE DE BITS | COURBE]\n"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:931
msgid "that’s how it is"
msgstr "c’est comme ça"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:936
#, scheme-format
msgid "the value ~s is not a base64 string (because ~a)"
msgstr "la valeur ~s n’est pas une chaîne base64 (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:939
#, scheme-format
msgid "the value ~s is not JSON (because ~a)"
msgstr "la valeur ~s n’est pas du JSON (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:942
#, scheme-format
msgid "the value ~s is not Turtle (because ~a)"
msgstr "la valeur ~s n’est pas du Turtle (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:945
#, scheme-format
msgid "the value ~s does not identify an elleptic curve"
msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une courbe elliptique"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:950
#, scheme-format
msgid "the value ~s does not identify a JWK (because ~a)"
msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:952
#, scheme-format
msgid "the value ~s does not identify a JWK"
msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:957
#, scheme-format
msgid "the value ~s does not identify a public JWK (because ~a)"
msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK publique (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:959
#, scheme-format
msgid "the value ~s does not identify a public JWK"
msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK publique"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:964
#, scheme-format
msgid "the value ~s does not identify a private JWK (because ~a)"
msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK privée (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:966
#, scheme-format
msgid "the value ~s does not identify a private JWK"
msgstr "la valeur ~s n’identifie pas une JWK privée"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:971
#, scheme-format
msgid "the value ~s does not identify a JWKS (because ~a)"
msgstr "la valeur ~s n’identifie pas un JWKS (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:973
#, scheme-format
msgid "the value ~s does not identify a JWKS"
msgstr "la valeur ~s n’identifie pas un JWKS"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:976
#, scheme-format
msgid "the value ~s does not identify a hash algorithm"
msgstr "la valeur ~s n’identifie pas un algorithme de hachage"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:979
#, scheme-format
msgid "the value ~s is not an alist or misses key ~s"
msgstr "la valeur ~s n’est pas une alist ou il manque la clé ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:982
#, scheme-format
msgid "the value ~s is not a JWS header (because ~a)"
msgstr "la valeur ~s n’est pas un header JWS (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:985
#, scheme-format
msgid "the value ~s is not a JWS payload (because ~a)"
msgstr "la valeur ~s n’est pas un contenu JWS (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:988
#, scheme-format
msgid "the value ~s is not a JWS (because ~a)"
msgstr "la valeur ~s n’est pas un JWS (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:991
#, scheme-format
msgid "the string ~s cannot be split in 3 parts with ~s"
msgstr "la chaîne ~s ne peut pas être découpée en 3 parties avec ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:994
#, scheme-format
msgid ""
"all key candidates failed to verify signature ~s with algorithm ~s and "
"payload ~a (there were ~a: ~s)"
msgstr ""
"aucune clé candidate n’a pu vérifier la signature ~s avec l’algorithme ~s et "
"le contenu ~a (il y en avait ~a : ~s)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:997
#, scheme-format
msgid "I cannot decode JWS ~a (because ~a)"
msgstr "je n’ai pas pu décoder le JWS encodé par ~a (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1000
#, scheme-format
msgid "I cannot encode JWS ~a (because ~a)"
msgstr "je n’ai pas pu encoder le JWS ~a (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1003
#, scheme-format
msgid ""
"the server request unexpectedly failed with code ~a and reason phrase ~s"
msgstr ""
"la requête au serveur a échoué de façon inattendue avec un code ~a et une "
"raison ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1008
#, scheme-format
msgid "the header ~a should not have the value ~s"
msgstr "l’en-tête ~a ne devrait pas avoir la valeur ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1010
#, scheme-format
msgid "the header ~a should be present"
msgstr "l’en-tête ~a devrait être présent"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1013
#, scheme-format
msgid "the server response wasn't expected: ~s (because ~a)"
msgstr "la réponse du serveur est inattendue : ~s (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1019
#, scheme-format
msgid "the value ~s is not an OIDC configuration (because ~a)"
msgstr "la valeur ~s n’est pas une configuration OIDC (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1024
#, scheme-format
msgid "the webid field is incorrect: ~s"
msgstr "le champ webid est incorrect : ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1025
msgid "the webid field is missing"
msgstr "le champ webid est manquant"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1029
#, scheme-format
msgid "the sub field is incorrect: ~s"
msgstr "le champ sub est incorrect : ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1030
msgid "the sub field is missing"
msgstr "le champ sub est manquant"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1034
#, scheme-format
msgid "the iss field is incorrect: ~s"
msgstr "le champ iss est incorrect : ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1035
msgid "the iss field is missing"
msgstr "le champ iss est manquant"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1039
#, scheme-format
msgid "the aud field is incorrect: ~s"
msgstr "le champ aud est incorrect : ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1040
msgid "the aud field is missing"
msgstr "le champ aud est manquant"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1044
#, scheme-format
msgid "the iat field is incorrect: ~s"
msgstr "le champ iat est incorrect : ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1045
msgid "the iat field is missing"
msgstr "le champ iat est manquant"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1049
#, scheme-format
msgid "the exp field is incorrect: ~s"
msgstr "le champ exp est incorrect : ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1050
msgid "the exp field is missing"
msgstr "le champ exp est manquant"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1054
#, scheme-format
msgid "the cnf/jkt field is incorrect: ~s"
msgstr "le champ cnf/jkt est incorrect : ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1055
msgid "the cnf/jkt field is missing"
msgstr "le champ cnf/jkt est manquant"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1059
#, scheme-format
msgid "the client-id field is incorrect: ~s"
msgstr "le champ client-id est incorrect : ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1060
msgid "the client-id field is missing"
msgstr "le champ client-id est manquant"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1064
#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:133
#, scheme-format
msgid "the redirect_uris field is incorrect: ~s"
msgstr "le champ redirect_uris est incorrect : ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1065
#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:134
msgid "the redirect_uris field is missing"
msgstr "le champ redirect_uris est manquant"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1069
#, scheme-format
msgid "the typ field is incorrect: ~s"
msgstr "le champ typ est incorrect : ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1070
msgid "the typ field is missing"
msgstr "le champ typ est manquant"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1074
#, scheme-format
msgid "the jwk field is incorrect: ~s (because ~a)"
msgstr "le champ jwk est incorrect : ~s (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1076
msgid "the jwk field is missing"
msgstr "le champ jwk est manquant"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1080
#, scheme-format
msgid "the jti field is incorrect: ~s"
msgstr "le champ jti est incorrect : ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1081
msgid "the jti field is missing"
msgstr "le champ jti est manquant"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1085
#, scheme-format
msgid "the nonce field is incorrect: ~s"
msgstr "le champ nonce est incorrect : ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1086
msgid "the nonce field is missing"
msgstr "le champ nonce est manquant"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1090
#, scheme-format
msgid "the htm field is incorrect: ~s"
msgstr "le champ htm est incorrect : ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1091
msgid "the htm field is missing"
msgstr "le champ htm est manquant"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1095
#, scheme-format
msgid "the htu field is incorrect: ~s"
msgstr "le champ htu est incorrect : ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1096
msgid "the htu field is missing"
msgstr "le champ htu est manquant"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1098
#, scheme-format
msgid "~s is not an access token (because ~a)"
msgstr "~s n’est pas un jeton d’accès (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1101
#, scheme-format
msgid "~s is not an access token header (because ~a)"
msgstr "~s n’est pas un en-tête de jeton d’accès (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1104
#, scheme-format
msgid "~s is not an access token payload (because ~a)"
msgstr "~s n’est pas un contenu de jeton d’accès (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1107
#, scheme-format
msgid "~s is not a DPoP proof (because ~a)"
msgstr "~s n’est pas une preuve DPoP (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1110
#, scheme-format
msgid "~s is not a DPoP proof header (because ~a)"
msgstr "~s n’est pas un en-tête de preuve DPoP (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1113
#, scheme-format
msgid "~s is not a DPoP proof payload (because ~a)"
msgstr "~s n’est pas un contenu de preuve DPoP (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1116
#, scheme-format
msgid "I cannot fetch the issuer configuration of ~a (because ~a)"
msgstr ""
"je n’ai pas pu récupérer la configuration de l’émetteur ~a (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1123
#, scheme-format
msgid "I cannot fetch the JWKS of ~a at ~a (because ~a)"
msgstr "je n’ai pas pu récupérer le JWKS de ~a à ~a (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1134
#, scheme-format
msgid "the HTTP method is signed for ~s, but ~s was requested"
msgstr "la méthode HTTP a été signée pour ~s, mais ~s a été demandé"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1137
#, scheme-format
msgid "the HTTP uri is signed for ~a, but ~a was requested"
msgstr "l’uri HTTP a été signé pour ~a, mais ~a a été demandé"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1140
#, scheme-format
msgid "the date is ~a, but the DPoP proof is signed in the future at ~a"
msgstr "la date est ~a, mais la preuve DPoP a été signée dans le futur à ~a"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1144
#, scheme-format
msgid "the date is ~a, but the DPoP proof was signed too long ago at ~a"
msgstr ""
"la date est ~a, mais la preuve DPoP a été signée il y a trop longtemps à ~a"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1153
#, scheme-format
msgid "the key ~s does not hash to ~a"
msgstr "la clé ~s ne donne pas un hash de ~a"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1155
#, scheme-format
msgid "the key confirmation of ~s failed (because ~a)"
msgstr "la confirmation de clé de ~s a échoué (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1157
#, scheme-format
msgid "the key confirmation of ~s failed"
msgstr "la confirmation de la clé ~s a échoué"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1159
#, scheme-format
msgid "the jti ~s has already been found (because ~a)"
msgstr "le jti ~s a déjà été trouvé (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1162
#, scheme-format
msgid "I cannot decode ~s as an access token (because ~a)"
msgstr "je n’ai pas pu décoder ~s comme jeton d’accès (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1165
#, scheme-format
msgid "I cannot encode ~s as an access token with key ~s (because ~a)"
msgstr ""
"je n’ai pas pu encoder ~s comme un jeton d’accès avec la clé ~s (parce que "
"~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1168
#, scheme-format
msgid "I cannot decode ~s as a DPoP proof (because ~a)"
msgstr "je n’ai pas pu décoder ~s comme preuve DPoP (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1171
#, scheme-format
msgid "I cannot encode ~s as a DPoP proof (because ~a)"
msgstr "je n’ai pas pu encoder ~s comme une preuve DPoP (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1174
#, scheme-format
msgid "I could not fetch a RDF graph at ~a (because ~a)"
msgstr "je n’ai pas pu récupérer de graphe RDF à ~a (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1177
#, scheme-format
msgid "~s is not a client manifest (because ~a)"
msgstr "~s n’est pas un manifeste client (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1180
#, scheme-format
msgid "~s does not authorize redirection URI ~a"
msgstr "~s n’autorise pas l’URI de redirection ~a"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1183
msgid "I cannot serve a public manifest"
msgstr "je ne peux pas servir un manifeste public"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1185
#, scheme-format
msgid "~a does not have a client manifest registration triple"
msgstr "~a n’a pas de triplet d’enregistrement de manifeste client"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1188
#, scheme-format
msgid "the client manifest at ~a is advertised for ~a"
msgstr "le manifeste client ~a est publié pour ~a"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1191
#, scheme-format
msgid "I could not fetch the client manifest of ~a (because ~a)"
msgstr "je n’ai pas pu récupérer le manifeste client de ~a (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1194
#, scheme-format
msgid "~s is not an authorization code (because ~a)"
msgstr "~s n’est pas un code d’autorisation (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1197
#, scheme-format
msgid "~s is not an authorization code header (because ~a)"
msgstr "~s n’est pas un en-tête de code d’autorisation (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1200
#, scheme-format
msgid "~s is not an authorization code payload (because ~a)"
msgstr "~s n’est pas un contenu de code d’autorisation (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1203
#, scheme-format
msgid "the current time is ~a, and the authorization code expired at ~a"
msgstr ""
"la date est actuellement ~a, et le code d’autorisation a expiré à la date ~a"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1207
#, scheme-format
msgid "I cannot decode ~s as an authorization code (because ~a)"
msgstr "je n’ai pas pu décoder ~s comme un code d’autorisation (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1210
#, scheme-format
msgid "I cannot encode ~s as an authorization code (because ~a)"
msgstr "je n’ai pas pu encoder ~s comme un code d’autorisation (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1213
#, scheme-format
msgid "there is no such refresh token as ~s"
msgstr "il n’y a pas de jeton de rafraîchissement ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1216
#, scheme-format
msgid ""
"the refresh token is bound to a key confirmed as ~s, but it is used with key "
"~s"
msgstr ""
"Le jeton de rafraîchissement est lié à une clé confirmée par ~s, mais il est "
"utilisé avec la clé ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1219
#, scheme-format
msgid "I cannot decode ~s as an ID token (because ~a)"
msgstr "je n’ai pas pu décoder ~s comme jeton d’identité (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1222
#, scheme-format
msgid "I cannot encode ~s as an ID token (because ~a)"
msgstr "je n’ai pas pu encoder ~s comme un jeton d’identité (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1225
#, scheme-format
msgid "the grant type ~s is not supported"
msgstr "le type d’octroi ~s n’est pas supporté "

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1228
msgid "there is no authorization code in the request"
msgstr "il n’y a pas de code d’autorisation dans la requête"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1230
msgid "there is no refresh token in the request"
msgstr "il n’y a pas de jeton de rafraîchissement dans la requête"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1232
#, scheme-format
msgid "~s is not an ID token (because ~a)"
msgstr "~s n’est pas un jeton d’identité (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1235
#, scheme-format
msgid "~s is not an ID token header (because ~a)"
msgstr "~s n’est pas un en-tête de jeton d’identité (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1238
#, scheme-format
msgid "~s is not an ID token payload (because ~a)"
msgstr "~s n’est pas un contenu de jeton d’identité (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1241
#, scheme-format
msgid ""
"I couldn’t set the locale to ~s as an approximation of the client locale ~s"
msgstr ""
"je n’ai pas pu définir la locale à ~s comme approximation de la locale du "
"client ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1244
#, scheme-format
msgid "~s does not admit ~s as an identity provider"
msgstr "~s n’admet pas ~s comme fournisseur d’identité"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1247
#, scheme-format
msgid ""
"~a is neither an identity provider (because ~a) nor a webid (because ~a)"
msgstr ""
"~a n’est ni un fournisseur d’identité (parce que ~a) ni un webid (parce que "
"~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1252
#, scheme-format
msgid "the token request failed (because ~a)"
msgstr "la requête de jeton a échoué (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1255
#, scheme-format
msgid "you don’t have a refresh token for identity ~a certified by ~a in ~s"
msgstr ""
"vous n’avez pas de jeton de rafraîchissement pour l’identité ~a certifié par "
"~a dans ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1260
#, scheme-format
msgid "all identity provider candidates for ~a failed: ~a"
msgstr "tous les candidats de fournisseurs d’identité pour ~a ont échoué : ~a"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1264
#, scheme-format
msgid "~s failed (because ~a)"
msgstr "~s a échoué (parce que ~a)"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1267
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1269
#, scheme-format
msgid "no resource has been found to serve URI path ~s"
msgstr "aucune ressource n’a été trouvée pour servir le chemin d’URI ~s"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1272
#, scheme-format
msgid "no resource has been found to serve URI path ~s, but ~s exists"
msgstr ""
"aucune ressource n’a été trouvée pour servir le chemin d’URI ~s, mais ~s "
"existe"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1275
msgid "the root storage cannot be deleted"
msgstr "le stockage racine ne peut pas être détruit"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1277
#, scheme-format
msgid "the container ~s should be emptied before being deleted"
msgstr "le conteneur ~s doit être vidé avant d’être détruit"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1282
msgid "that’s it"
msgstr "c’est tout"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1286
#, scheme-format
msgid "~a and ~a"
msgstr "~a et ~a"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1289
#, scheme-format
msgid "~a, ~a"
msgstr "~a, ~a"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1293
#, scheme-format
msgid "the signature ~a does not match key ~s with payload ~a"
msgstr "la signature ~a ne correspond pas à la clé ~s avec le contenu ~a"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1296
msgid "there is an undefined variable"
msgstr "il y a une variable non définie"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1298
#, scheme-format
msgid "the origin is ~a"
msgstr "l’origine est ~a"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1301
#, scheme-format
msgid "a message is attached: ~a"
msgstr "un message est attaché : ~a"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1304
#, scheme-format
msgid "the values ~s are problematic"
msgstr "les valeurs ~s sont problématiques"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1307
msgid "there is a kind and args"
msgstr "il y a un type et des arguments"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1309
msgid "there is an assertion failure"
msgstr "il y a un échec d’assertion"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1311
#, scheme-format
msgid "the program quits with code ~a"
msgstr "le programme quitte avec le code ~a"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1314
msgid "the program cannot recover from this exception"
msgstr "le programme ne peut pas récupérer après cette exception"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1316
msgid "there is an error"
msgstr "il y a une erreur"

#: src/scm/webid-oidc/errors.scm:1318
#, scheme-format
msgid "Unhandled exception type ~a."
msgstr "Type d’exception non pris en charge ~a."

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:54
msgid "Warning: generating a new key pair."
msgstr "Attention : génération d'une nouvelle paire de clé."

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:148
#: src/scm/webid-oidc/reverse-proxy.scm:124
#: src/scm/webid-oidc/hello-world.scm:31 src/scm/webid-oidc/client.scm:618
#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:100
msgid "command-line|version"
msgstr "version"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:150
#: src/scm/webid-oidc/hello-world.scm:33 src/scm/webid-oidc/client.scm:620
#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:102
msgid "comand-line|help"
msgstr "aide"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:152
msgid "comand-line|issuer"
msgstr "émetteur"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:154
msgid "comand-line|key-file"
msgstr "fichier-clé"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:156
msgid "comand-line|subject"
msgstr "sujet"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:158
msgid "comand-line|password"
msgstr "mot-de-passe"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:160
msgid "comand-line|jwks-uri"
msgstr "uri-jwks"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:162
msgid "comand-line|authorization-endpoint-uri"
msgstr "uri-terminal-autorisation"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:164
msgid "comand-line|token-endpoint-uri"
msgstr "uri-terminal-jeton"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:166
#: src/scm/webid-oidc/hello-world.scm:35 src/scm/webid-oidc/client.scm:630
msgid "comand-line|port"
msgstr "port"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:168
#: src/scm/webid-oidc/reverse-proxy.scm:136 src/scm/webid-oidc/client.scm:632
msgid "comand-line|log-file"
msgstr "fichier-journal"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:170
#: src/scm/webid-oidc/reverse-proxy.scm:138 src/scm/webid-oidc/client.scm:634
msgid "comand-line|error-file"
msgstr "fichier-erreur"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:188
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: ~a [OPTIONS]...\n"
"\n"
"Run the Solid identity provider for a specific user.\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h, --~a:\n"
"      display this help message and exit.\n"
"  -v, --~a:\n"
"      display the version information (~a) and exit.\n"
"  -i URI, --~a=URI:\n"
"      set the public server host name.\n"
"  -k FILE, --~a=FILE.jwk:\n"
"      set the file name of the key file. If it does not exist, a new\n"
"      key is generated.\n"
"  -s WEBID, --~a=WEBID:\n"
"      set the identity of the subject.\n"
"  -w PASSWORD, --~a=PASSWORD:\n"
"      set the password to recognize the user.\n"
"  -j URI, --~a=URI:\n"
"      set the URI to query the key of the server.\n"
"  -a URI, --~a=URI:\n"
"      set the authorization endpoint of the issuer.\n"
"  -t URI, --~a=URI:\n"
"      set the token endpoint of the issuer.\n"
"  -p PORT, --~a=PORT:\n"
"      set the port to bind (instead of 8080).\n"
"  -l FILE.log, --~a=FILE.log:\n"
"      dump the standard output to that file.\n"
"  -e FILE.err, --~a=FILE.err:\n"
"      dump the standard error to that file.\n"
"\n"
"Environment variables:\n"
"\n"
"  LANG: set the locale of the sysadmin-facing interface (the user\n"
"pages are translated according to the user agent’s Accept-language\n"
"header), for log files and command-line interface. It is currently ~a.\n"
"\n"
"  XDG_DATA_HOME: where to store the refresh tokens (under the\n"
"webid-oidc directory). For a system service, it is recommended to set\n"
"it to /var/lib. Currently set to ~a.\n"
"\n"
"  XDG_CACHE_HOME: where to store and update the seed file for the\n"
"random number generator. If you remove it, you need to restart the\n"
"program to use a different seed. Currently set to ~a.\n"
"\n"
"  HOME: if XDG_DATA_HOME or XDG_CACHE_HOME is not set, they are\n"
"computed from the value of the HOME environment variable. It is not\n"
"used otherwise. Currently set to ~a.\n"
"\n"
"Example used in webid-oidc-demo.planete-kraus.eu (except it’s managed\n"
"by shepherd in reality):\n"
"\n"
"    export LANG=C\n"
"    export XDG_DATA_HOME=/var/lib\n"
"    export XDG_CACHE_HOME=/var/cache\n"
"    webid-oidc-issuer \\\n"
"      --issuer https://webid-oidc-demo.planete-kraus.eu \\\n"
"      --key-file /var/lib/webid-oidc/issuer/key.jwk \\\n"
"      --subject https://webid-oidc-demo.planete-kraus.eu/profile/card#me \\\n"
"      --password \"$PASSWORD\" \\\n"
"      --jwks-uri https://webid-oidc-demo.planete-kraus.eu/keys \\\n"
"      --authorization-endpoint-uri https://webid-oidc-demo.planete-kraus.eu/"
"authorize \\\n"
"      --token-endpoint-uri https://webid-oidc-demo.planete-kraus.eu/token "
"\\\n"
"      --port $PORT\n"
"\n"
"If you find a bug, send a report to ~a.\n"
msgstr ""
"Utilisation : ~a [OPTIONS]...\n"
"\n"
"Exécute le fournisseur d’identité Solid pour un utilisateur spécifique.\n"
"\n"
"Options :\n"
"  -h, --~a :\n"
"      affiche ce message d’aide et quitte.\n"
"  -v, --~a :\n"
"      affiche le numéro de version (~a) et quitte.\n"
"  -i URI, --~a=URI :\n"
"      définit le nom public du serveur.\n"
"  -k FICHIER, --~a=FICHIER.jwk :\n"
"      définit le nom du fichier de clé. S’il n’existe pas, une\n"
"      nouvelle clé sera générée.\n"
"  -s WEBID, --~a=WEBID :\n"
"      définit l’identité du sujet.\n"
"  -w MOTDEPASSE, --~a=MOTDEPASSE :\n"
"      définit le mot de passe pour reconnaître l’utilisateur.\n"
"  -j URI, --~a=URI :\n"
"      définit l’URI pour obtenir la clé publique du serveur.\n"
"  -a URI, --~a=URI :\n"
"      définit le terminal d’autorisation de l’émetteur (authorization\n"
"      endpoint).\n"
"  -t URI, --~a=URI :\n"
"      définit le terminal de jeton de l’émetteur (token endpoint).\n"
"  -p PORT, --~a=PORT :\n"
"      définit le port à lier (au lieu de 8080).\n"
"  -l FICHIER.log, --~a=FICHIER.log :\n"
"      déverser la sortie standard vers ce fichier.\n"
"  -e FICHIER.err, --~a=FICHIER.err :\n"
"      déverser la sortie d’erreur vers ce fichier.\n"
"\n"
"Variables d’environnement :\n"
"\n"
"  LANG : définit la locale de l’interface de l’administrateur système\n"
"(les pages utilisateur sont traduites selon l’en-tête Accept-Language\n"
"de l’agent), pour les fichiers de journaux et l’interface en ligne de\n"
"commande. Elle vaut actuellement ~a.\n"
"\n"
"  XDG_DATA_HOME : où stocker les jetons de rafraîchissement (refresh\n"
"tokens, dans un sous-dossier webid-oidc). Pour un service système, il\n"
"est recommandé d’affecter /var/lib. Actuellement définie à ~a.\n"
"\n"
"  XDG_CACHE_HOME : où stocker et modifier le fichier de graine pour le\n"
"générateur de nombres aléatoires. Si vous le supprimez, vous devez\n"
"redémarrer le programme pour utiliser une graine\n"
"différente. Actuellement définie à ~a.\n"
"\n"
"  HOME : si XDG_DATA_HOME ou XDG_CACHE_HOME ne sont pas définies,\n"
"elles sont calculées à partir de la valeur de la variable\n"
"d’environnement HOME. Elle n’est pas utilisée dans les autres\n"
"cas. Actuellement définie à ~a.\n"
"\n"
"Exemple utilisé pour webid-oidc-demo.planete-kraus.eu (sauf que le\n"
"service est géré par shepherd en réalité, et les URI sont en\n"
"anglais) :\n"
"\n"
"    export LANG=fr_FR.UTF-8\n"
"    export XDG_DATA_HOME=/var/lib\n"
"    export XDG_CACHE_HOME=/var/cache\n"
"    webid-oidc-issuer \\\n"
"      --émetteur https://webid-oidc-demo.planete-kraus.eu \\\n"
"      --fichier-clé /var/lib/webid-oidc/émetteur/clé.jwk \\\n"
"      --sujet https://webid-oidc-demo.planete-kraus.eu/profil/carte#moi \\\n"
"      --mot-de-passe \"$MOTDEPASSE\" \\\n"
"      --uri-jwks https://webid-oidc-demo.planete-kraus.eu/clés \\\n"
"      --uri-terminal-autorisation https://webid-oidc-demo.planete-kraus.eu/"
"autoriser \\\n"
"      --uri-terminal-jeton https://webid-oidc-demo.planete-kraus.eu/jeton "
"\\\n"
"      --port $PORT\n"
"\n"
"Si vous trouvez une erreur dans le programme, envoyez-en un rapport à ~a.\n"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:267
#: src/scm/webid-oidc/reverse-proxy.scm:210
#: src/scm/webid-oidc/hello-world.scm:61 src/scm/webid-oidc/client.scm:699
#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:143
#, scheme-format
msgid "~a version ~a\n"
msgstr "~a version ~a\n"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:294
msgid "You need to set the issuer.\n"
msgstr "Vous devez définir l'émetteur.\n"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:298
msgid "You need to set the file name of the key file.\n"
msgstr "Vous devez définir le nom de ficher du fichier de clé.\n"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:302
msgid "You need to set the identity of the subject.\n"
msgstr "Vous devez définir l'identité du sujet.\n"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:306
msgid "You need to set the password to verify the identity of the subject.\n"
msgstr "Vous devez définir le mot de passe pour identifier le sujet.\n"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:310
msgid "You need to set the JWKS URI.\n"
msgstr "Vous devez définir l'URI du JWKS.\n"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:315
msgid "You need to set the authorization endpoint URI.\n"
msgstr "Vous devez définir l'URI du terminal d'autorisation.\n"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:320
msgid "You need to set the token endpoint URI.\n"
msgstr "Vous devez définir l'URI du terminal de jeton.\n"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:327
#: src/scm/webid-oidc/reverse-proxy.scm:238
#: src/scm/webid-oidc/hello-world.scm:72 src/scm/webid-oidc/client.scm:737
msgid "The port should be a number between 0 and 65535.\n"
msgstr "Le port doit être un nombre entre 0 et 65535.\n"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:346
#: src/scm/webid-oidc/client.scm:748
#, scheme-format
msgid "~a: Internal server error: ~a\n"
msgstr "~a : Erreur interne du serveur : ~a\n"

#: src/scm/webid-oidc/identity-provider.scm:357
#, scheme-format
msgid ""
"The client locale ~s can’t be approximated by system locale ~s (because ~a), "
"using C.\n"
msgstr ""
"La locale du client ~s ne peut pas être approchée par la locale système ~s "
"(parce que ~a), on utilise C.\n"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:29
msgid "xml-lang|en"
msgstr "fr"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:45
msgid "page-title|Authorization"
msgstr "Autorisation"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:50
msgid "Authorize this anonymous application?"
msgstr "Autoriser cette application anonyme ?"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:51
#, scheme-format
msgid "Authorize <a href=~s>~a</a>?"
msgstr "Autoriser <a href=~s>~a</a> ?"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:53
msgid "Do you want to authorize this application to represent you?"
msgstr "Voulez-vous autoriser cette application à vous représenter ?"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:63
msgid "Please retry your password:"
msgstr "Veuillez réessayer votre mot de passe :"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:64
msgid "Please enter your password:"
msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe :"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:69
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:75
msgid "Bad request"
msgstr "Requête invalide"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:80
msgid "The application did not set the <emph>client_id</emph> parameter."
msgstr "L'application n'a pas spécifié le paramètre <emph>client_id</emph>."

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:85
msgid "The application did not set the <emph>redirect_uri</emph> parameter."
msgstr "L'application n'a pas spécifié le paramètre <emph>redirect_uri</emph>."

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:98
#, scheme-format
msgid "the value ~s is not a base64 string."
msgstr "la valeur ~s n’est pas une chaîne base64."

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:101
msgid "the following value is not JSON:"
msgstr "la valeur suivante n’est pas du JSON :"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:104
msgid "the following value is not Turtle:"
msgstr "la valeur suivante n’est pas du Turtle :"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"the server request unexpectedly failed with code ~a and reason phrase ~s."
msgstr ""
"la requête au serveur a échoué de façon inattendue avec un code ~a et une "
"raison ~s."

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:112
#, scheme-format
msgid "the header ~a should not have the value ~s.\n"
msgstr "l’en-tête ~a ne devrait pas avoir la valeur ~s.\n"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:114
#, scheme-format
msgid "the header ~a should be present."
msgstr "l’en-tête ~a devrait être présent."

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:118
msgid "the server response wasn’t expected:"
msgstr "la réponse du serveur est inattendue :"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:127
#, scheme-format
msgid "the client_id field is incorrect: ~s"
msgstr "le champ client_id est incorrect : ~s"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:128
msgid "the client_id field is missing"
msgstr "le champ client_id est manquant"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:137
#, scheme-format
msgid "I could not fetch a RDF graph at ~a;"
msgstr "je n’ai pas pu récupérer de graphe RDF à ~a;"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:141
msgid "this is not a client manifest:"
msgstr "ceci n’est pas un manifeste client :"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:146
#, scheme-format
msgid "the manifest does not authorize redirection URI ~a:"
msgstr "le manifeste n’autorise pas l’URI de redirection ~a :"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:151
#, scheme-format
msgid "the client manifest at ~a is advertised for ~a;"
msgstr "le manifeste client ~a est publié pour ~a ;"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:156
#, scheme-format
msgid "I could not fetch the client manifest of ~a;"
msgstr "je n’ai pas pu récupérer le manifeste client de ~a ;"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:161
msgid "I could not issue an authorization code for you;"
msgstr "je n’ai pas pu émettre un code d’autorisation pour vous ;"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:169
msgid ""
"The application you are trying to authorize behaved unexpectedly. Here is "
"the explanation of the error:"
msgstr ""
"L’application que vous essayez d’autoriser se comporte de façon inattendue. "
"Ci-après une explication de l’erreur :"

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:178
msgid "Redirecting..."
msgstr "Redirection..."

#: src/scm/webid-oidc/authorization-page-unsafe.scm:183
#, scheme-format
msgid ""
"<a href=~s>~a</a> can now log in on your behalf. You still need to adjust "
"permissions."
msgstr ""
"<a href=~s>~a</a> peut maintenant s'identifier en votre nom. Vous devez "
"toujours ajuster ses permissions."

#: src/scm/webid-oidc/resource-server.scm:68
#, scheme-format
msgid "~a: authentication failure: ~a\n"
msgstr "~a : échec d’authentificationn : ~a\n"

#: src/scm/webid-oidc/reverse-proxy.scm:126
msgid "command-line|help"
msgstr "aide"

#: src/scm/webid-oidc/reverse-proxy.scm:128
msgid "command-line|port"
msgstr "port"

#: src/scm/webid-oidc/reverse-proxy.scm:130
msgid "command-line|inbound-uri"
msgstr "uri-entrant"

#: src/scm/webid-oidc/reverse-proxy.scm:132
msgid "command-line|outbound-uri"
msgstr "uri-sortant"

#: src/scm/webid-oidc/reverse-proxy.scm:134
msgid "command-line|header"
msgstr "en-tête"

#: src/scm/webid-oidc/reverse-proxy.scm:152
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: ~a [OPTIONS]...\n"
"\n"
"Run a reverse proxy, taking requests with webid-oidc authentication\n"
"and passing them to the outbound URI with an additional header\n"
"containing the webid of the agent.\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h, --~a:\n"
"      display this help message and exit.\n"
"  -v, --~a:\n"
"      display the version information (~a) and exit.\n"
"  -p PORT, --~a=8080:\n"
"      set the port to bind.\n"
"  -i URI, --~a=URI: \n"
"      set the public URI of the reverse proxy.\n"
"  -o URI, --~a=URI:\n"
"      pass the requests to the server running at URI.\n"
"  -H HEADER, --~a=HEADER:\n"
"      pass request with optional HEADER set to the webid, XXX-Agent by "
"default.\n"
"  -l FILE.log, --~a=FILE.log:\n"
"      dump the standard output to that file.\n"
"  -e FILE.err, --~a=FILE.err:\n"
"      dump the standard error to that file.\n"
"\n"
"Environment variables:\n"
"\n"
"  LANG: set the locale of the sysadmin-facing interface. It is\n"
"currently ~a.\n"
"\n"
"Example:\n"
"\n"
"Suppose that you operate data.provider.com. Since everything is behind\n"
"a big global reverse proxy, the authenticated proxy listens on\n"
"http://localhost:8080. You have the data server running at\n"
"https://private.data.provider.com, set up so that only you can query\n"
"it.  The private server needs the XXX-Agent header to contain the\n"
"authenticated webid of the user, if the user is authenticated.  That’s\n"
"why you don’t want anyone to query it. You would run:\n"
"\n"
"    export LANG=C\n"
"    webid-oidc-reverse-proxy \\\n"
"      --port 8080 \\\n"
"      --inbound-uri https://data.provider.com \\\n"
"      --outbound-uri https://private.data.provider.com \\\n"
"      --header XXX-Agent \\\n"
"      --log-file /var/log/proxy.log \\\n"
"      --error-file /var/log/proxy.err\n"
"\n"
"If you find a bug, send a report to ~a.\n"
msgstr ""
"Utilisation : ~a [OPTIONS]...\n"
"\n"
"Exécute un proxy inversé, prenant des requêtes avec authentification\n"
"webid-oidc et les passant à un URI sortant avec un en-tête\n"
"additionel contenant le webid de l’agent.\n"
"\n"
"Options :\n"
"  -h, --~a :\n"
"      affiche ce message d’aide et quitte.\n"
"  -v, --~a :\n"
"      affiche le numéro de version (~a) et quitte.\n"
"  -p PORT, --~a=PORT :\n"
"      définit le port à lier.\n"
"  -i URI, --~a=URI :\n"
"      définit le nom public du proxy inversé.\n"
"  -o URI, --~a=URI :\n"
"      passe les requêtes au serveur exécuté à URI.\n"
"  -h ENTÊTE, --~a=ENTÊTE :\n"
"      passe les requêtes avec un ENTÊTE optionnel défini par la valeur\n"
"      du webid, XXX-Agent par défaut.\n"
"  -l FICHIER.log, --~a=FICHIER.log :\n"
"      déverser la sortie standard vers ce fichier.\n"
"  -e FICHIER.err, --~a=FICHIER.err :\n"
"      déverser la sortie d’erreur vers ce fichier.\n"
"\n"
"Variables d’environnement :\n"
"\n"
"  LANG : définit la locale de l’interface de l’administrateur système\n"
"Elle vaut actuellement ~a.\n"
"\n"
"Exemple :\n"
"\n"
"Supposons que vous opérez donnees.fournisseur.com. Puisque tout est\n"
"derrière un grand proxy inversé global, le proxy d’authentification\n"
"écoute sur http://localhost:8080. Vous avez le serveur de données sur\n"
"https://prive.donnees.fournisseur.com, configuré de sorte à ce que\n"
"vous seul puissiez le requêter. Le serveur privé nécessite que la\n"
"valeur de l’en-tête XXX-Agent contienne le webid de l’utilisateur\n"
"authentifié, si c’est le cas. C’est pourquoi vous ne voulez pas que\n"
"n’importe qui puisse le requêter. Vous exécuteriez :\n"
"\n"
"    export LANG=fr_FR.UTF-8\n"
"    webid-oidc-reverse-proxy \\\n"
"      --port 8080 \\\n"
"      --uri-entrant https://donnees.fournisseur.com \\\n"
"      --uri-sortant https://prive.donnees.fournisseur.com \\\n"
"      --en-tête XXX-Agent \\\n"
"      --fichier-journal /var/log/proxy.log \\\n"
"      --fichier-erreur /var/log/proxy.err\n"
"\n"
"Si vous trouvez une erreur dans le programme, envoyez-en un rapport à\n"
"~a.\n"

#: src/scm/webid-oidc/reverse-proxy.scm:243
msgid ""
"The public name of the server must be present (with scheme) as --inbound-"
"uri.\n"
msgstr ""
"Le nom public du serveur doit être présent (avec protocole) avec\n"
"--uri-entrant.\n"

#: src/scm/webid-oidc/reverse-proxy.scm:248
msgid ""
"The address of the proxy must be present (with scheme) as --outbound-uri.\n"
msgstr ""
"L’adresse du serveur doit être présent (avec protocole) avec\n"
"--uri-sortant.\n"

#: src/scm/webid-oidc/hello-world.scm:44
#, scheme-format
msgid ""
"~a [OPTIONS]...\n"
"\n"
"Display your identity contained in the XXX-Agent header.\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h, --~a:\n"
"      display this help message and exit.\n"
"  -v, --~a:\n"
"      display the version information (~a) and exit.\n"
"  -p PORT, --port=~a:\n"
"      set the port to bind.\n"
msgstr ""
"~a [OPTIONS]…\n"
"\n"
"Affiche votre identité contenue dans l’en-tête XXX-Agent.\n"
"\n"
"Options :\n"
"  -h, --~a :\n"
"      affiche ce message d’aide et quitte.\n"
"  -v, --~a :\n"
"      affiche le numéro de version (~a) et quitte.\n"
"  -p PORT, --~a=8080 :\n"
"      définit le port à lier.\n"

#: src/scm/webid-oidc/client.scm:622
msgid "comand-line|client-id"
msgstr "id-client"

#: src/scm/webid-oidc/client.scm:624
msgid "comand-line|redirect-uri"
msgstr "uri-redirection"

#: src/scm/webid-oidc/client.scm:626
msgid "comand-line|client-name"
msgstr "nom-client"

#: src/scm/webid-oidc/client.scm:628
msgid "comand-line|client-uri"
msgstr "uri-client"

#: src/scm/webid-oidc/client.scm:649
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: ~a [OPTIONS]...\n"
"\n"
"Serve public pages for an application.\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h, --~a:\n"
"      display this help message and exit.\n"
"  -v, --~a:\n"
"      display the version information (~a) and exit.\n"
"  -i URI, --~a=URI:\n"
"      set the webid of the client.\n"
"  -r FILE, --~a=URI:\n"
"      set the redirection URI where to get the authorization code.\n"
"  -n NAME, --~a=NAME:\n"
"      set the name of the application.\n"
"  -u URI, --~a=URI:\n"
"      set the address of the application (informative).\n"
"  -p PORT, --~a=PORT:\n"
"      set the port to bind (instead of 8080).\n"
"  -l FILE.log, --~a=FILE.log:\n"
"      dump the standard output to that file.\n"
"  -e FILE.err, --~a=FILE.err:\n"
"      dump the standard error to that file.\n"
"\n"
"Environment variables:\n"
"\n"
"  LANG: set the locale of the sysadmin-facing interface, for log files\n"
"and command-line interface. It is currently ~a.\n"
"\n"
"Example used in webid-oidc-demo.planete-kraus.eu (except it’s managed\n"
"by shepherd in reality):\n"
"\n"
"    export LANG=C\n"
"    webid-oidc-client-service \\\n"
"      --client-id 'https://webid-oidc-demo.planete-kraus.eu/example-"
"application#id' \\\n"
"      --redirect-uri 'https://webid-oidc-demo.planete-kraus.eu/authorized' "
"\\\n"
"      --client-name 'Example Solid Application' \\\n"
"      --client-uri 'https://webid-oidc.planete-kraus.eu/Running-a-client."
"html#Running-a-client' \\\n"
"      --port $PORT\n"
"\n"
"If you find a bug, send a report to ~a.\n"
msgstr ""
"Utilisation : ~a [OPTIONS]...\n"
"\n"
"Sert les pages publiques d’une application.\n"
"\n"
"Options :\n"
"  -h, --~a :\n"
"      affiche ce message d’aide et quitte.\n"
"  -v, --~a :\n"
"      affiche le numéro de version (~a) et quitte.\n"
"  -i URI, --~a=URI :\n"
"      définit le webid du client.\n"
"  -r URI, --~a=URI :\n"
"      définit l’URI de redirection où obtenir le code d’autorisation.\n"
"  -n NOM, --~a=NOM :\n"
"      définit le nom de l’application.\n"
"  -u URI, --~a=URI :\n"
"      définit l’adresse de l’application (à titre informatif).\n"
"  -p PORT, --~a=PORT :\n"
"      définit le port à lier (au lieu de 8080).\n"
"  -l FICHIER.log, --~a=FICHIER.log :\n"
"      déverser la sortie standard vers ce fichier.\n"
"  -e FICHIER.err, --~a=FICHIER.err :\n"
"      déverser la sortie d’erreur vers ce fichier.\n"
"\n"
"Variables d’environnement :\n"
"\n"
"  LANG : définit la locale de l’interface de l’administrateur système,\n"
"pour les fichiers de journaux et l’interface en ligne de\n"
"commande. Elle vaut actuellement ~a.\n"
"\n"
"Exemple utilisé pour webid-oidc-demo.planete-kraus.eu (sauf que le\n"
"service est géré par shepherd en réalité, et les URI sont en\n"
"anglais) :\n"
"\n"
"    export LANG=fr_FR.UTF-8\n"
"    webid-oidc-client-service \\\n"
"      --id-client 'https://webid-oidc-demo.planete-kraus.eu/application-"
"exemple#id' \\\n"
"      --uri-redirection 'https://webid-oidc-demo.planete-kraus.eu/autorisé' "
"\\\n"
"      --nom-client 'Exemple d’application Solid' \\\n"
"      --uri-client 'https://webid-oidc.planete-kraus.eu/Running-a-client."
"html#Running-a-client' \\\n"
"      --port $PORT\n"
"\n"
"Si vous trouvez une erreur dans le programme, envoyez-en un rapport à ~a.\n"

#: src/scm/webid-oidc/client.scm:722
msgid "You need to set the client ID as an URI.\n"
msgstr "Vous devez définir l’identifiant du client comme URI.\n"

#: src/scm/webid-oidc/client.scm:726
msgid "You need to set the redirect URI.\n"
msgstr "Vous devez définir l'URI de redirection.\n"

#: src/scm/webid-oidc/client.scm:730
msgid "The client URI should be an URI.\n"
msgstr "L’URI du client doit être un URI.\n"

#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:35
#, scheme-format
msgid "~a.\t~a, certified by ~a;\n"
msgstr "~a.\t~a, certifié par ~a ;\n"

#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:46
#, scheme-format
msgid "~a – ~a\n"
msgstr "~a – ~a\n"

#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:65
#, scheme-format
msgid "I’m expecting a number between ~a and ~a.\n"
msgstr "J’attends un nombre entre ~a et ~a.\n"

#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:72
msgid "Please enter an URI to GET: "
msgstr "Veuillez entrer un URI à requêter avec GET :"

#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:91
#, scheme-format
msgid "Sending a request: ~s\n"
msgstr "Envoi d’une requête : ~s\n"

#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:110
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: ~a [OPTIONS]...\n"
"\n"
"Demonstrate a webid-oidc application.\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h, --~a:\n"
"      display this help message and exit.\n"
"  -v, --~a:\n"
"      display the version information (~a) and exit.\n"
"\n"
"Environment variables:\n"
"\n"
"  LANG: set the locale. Currently ~a.\n"
"\n"
"  XDG_CACHE_HOME: where the seed for the key generator is\n"
"stored. Currently ~a.\n"
"\n"
"  XDG_DATA_HOME: where the login credentials are stored. Currently ~a.\n"
"\n"
"  HOME: to compute a default value for XDG_CACHE_HOME and\n"
"XDG_DATA_HOME, if missing. Currently ~a.\n"
"\n"
"If you find a bug, send a report to ~a.\n"
msgstr ""
"Utilisation : ~a [OPTIONS]...\n"
"\n"
"Fait démonstration d’une application webid-oidc.\n"
"\n"
"Options :\n"
"  -h, --~a :\n"
"      affiche ce message d’aide et quitte.\n"
"  -v, --~a :\n"
"      affiche le numéro de version (~a) et quitte.\n"
"\n"
"Variables d’environnement :\n"
"\n"
"  LANG : définit la locale. Actuellement ~a.\n"
"\n"
"  XDG_CACHE_HOME : où stocker la graine aléatoire du générateur de\n"
"clé. Actuellement ~a.\n"
"\n"
"  XDG_DATA_HOME : où les données d’authentification sont\n"
"stockées. Actuellement ~a.\n"
"\n"
"  HOME : pour calculer une valeur par défaut de XDG_CACHE_HOME et\n"
"XDG_DATA_HOME, si manquant. Actuellement ~a.\n"
"\n"
"Si vous trouvez une erreur dans le programme, envoyez-en un rapport à\n"
"~a.\n"

#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:147
msgid "First, let’s log in. Here are your options:\n"
msgstr "En premier lieu, authentifions-nous. Voici vos options :\n"

#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:149
msgid "0.\tLog in with a different identity.\n"
msgstr "0.\tS’authentifier avec une identité différente.\n"

#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:154
#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:173
msgid "Please indicate your choice number: "
msgstr "Veuillez indiquer votre choix de numéro : "

#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:159
msgid "Please enter your webid, or identity server: "
msgstr "Veuillez entrer votre webid, ou serveur d’identité : "

#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:169
msgid "There are different possible identity providers for your webid:\n"
msgstr ""
"Il y a différents fournisseurs d’identité possibles pour votre\n"
"webid :\n"

#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:176
#, scheme-format
msgid ""
"Please visit the following URI with a web browser:\n"
"~a\n"
msgstr ""
"Veuillez accéder à cet URI avec un navigateur web :\n"
"~a\n"

#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:178
msgid "Please paste your authorization code: "
msgstr "Veuillez coller votre code d’autorisation : "

#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:189
#, scheme-format
msgid ""
"Log in success. Keep this identity token for yourself:\n"
"\n"
"~a\n"
"\n"
"Now, you can do authenticated request by presenting the following access "
"token:\n"
"\n"
"~a\n"
"\n"
"and signing DPoP proofs with the following key:\n"
"\n"
"~a\n"
msgstr ""
"Authentification réussie. Gardez ce jeton d’identité pour vous :\n"
"\n"
"~a\n"
"\n"
"À partir de maintenant, vous pouvez effectuer des requêtes\n"
"authentifiées en présentant le jeton d’accès suivant :\n"
"\n"
"~a\n"
"\n"
"et en signant les preuves DPoP avec la clé suivante :\n"
"\n"
"~a\n"

#: src/scm/webid-oidc/example-app.scm:210
#, scheme-format
msgid "There was an error: ~a\n"
msgstr "Il y a eu une erreur : ~a\n"

#, scheme-format
#~ msgid "the resource ~s could not be found (because ~a)"
#~ msgstr "la ressource ~s n’a pas été trouvée (parce que ~a)"

#, scheme-format
#~ msgid "the resource is missing an etag (see ~s)"
#~ msgstr "la ressource n’a pas d’etag (voir ~s)"

#, scheme-format
#~ msgid "the resource is missing a content type (see ~s)"
#~ msgstr "la ressource n’a pas de type de contenu (voir ~s)"

#, scheme-format
#~ msgid ""
#~ "the precondition failed for etag ~s: if-match ~s and if-none-match ~s"
#~ msgstr ""
#~ "la pré-condition a échoué pour l’etag ~s : if-match ~s et if-none-match ~s"

#, scheme-format
#~ msgid ""
#~ "the precondition failed for a non-existing resource: if-match ~s and if-"
#~ "none-match ~s"
#~ msgstr ""
#~ "la précondition a échoué pour une ressource inexistante : if-match ~s et "
#~ "if-none-match ~s"

#, scheme-format
#~ msgid "the group ~a is not under the server URI ~a"
#~ msgstr "le groupe ~a n’est pas sous l’URI du serveur ~a"

#, scheme-format
#~ msgid "the group ~a cannot be fetched (because ~a)"
#~ msgstr "le groupe ~a n’a pas pu être récupéré (parce que ~a)"

#~ msgid "there is an external error"
#~ msgstr "il y a une erreur externe"

#, scheme-format
#~ msgid ""
#~ "The application is not a Solid application because the client ID, "
#~ "<strong>~a</strong>, is not a valid URI."
#~ msgstr ""
#~ "L'application n'est pas une application Solid parce que l'ID de client, "
#~ "<strong>~a</strong>, n'est pas une URI valide."

#, scheme-format
#~ msgid ""
#~ "The application that you tried to log in with states that the "
#~ "authorization should be sent to <a href=~s>~a</href>, which is not "
#~ "controlled by the real <a href=~s>~a</href> application. To be clear, the "
#~ "page you just visited is either badly configured, or it is trying to "
#~ "impersonate <a href=~s>~a</href>."
#~ msgstr ""
#~ "L'application à travers laquelle vous avez essayé de vous identifier "
#~ "indique que l'autorisation doit être délivrée à l'adresse <a href=~s>~a</"
#~ "href>, qui n'est pas contrôlée par la vraie application <a href=~s>~a</"
#~ "href>. Pour être clair, la page que vous venez de visiter est soit mal "
#~ "configurée, soit essaye d'usurper l'identité de <a href=~s>~a</href>."

#, scheme-format
#~ msgid ""
#~ "~a [OPTIONS]...\n"
#~ "\n"
#~ "Run a reverse proxy, taking requests with webid-oidc authentication\n"
#~ "and passing them to the outbound URI with an additional header\n"
#~ "containing the webid of the agent.\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "  -h, --help:\n"
#~ "      display this help message and exit.\n"
#~ "  -v, --version:\n"
#~ "      display the version information (~a) and exit.\n"
#~ "  -p PORT, --port=8080:\n"
#~ "      set the port to bind.\n"
#~ "  -i URI, --inbound-uri=URI: \n"
#~ "      set the public URI of the reverse proxy.\n"
#~ "  -o URI, --outbound-uri=URI:\n"
#~ "      pass the requests to the server running at URI.\n"
#~ "  -H HEADER, --header=HEADER:\n"
#~ "      pass request with optional HEADER set to the webid, XXX-Agent by "
#~ "default.\n"
#~ msgstr ""
#~ "~a [OPTIONS]…\n"
#~ "\n"
#~ "Exécute un proxy inversé, prenant des requêtes avec authentification\n"
#~ "webid-oidc et les passant à une URI sortante avec un en-tête\n"
#~ "additionel contenant le webid de l’agent.\n"
#~ "\n"
#~ "Options :\n"
#~ "  -h, --aide :\n"
#~ "      affiche ce message d’aide et quitte.\n"
#~ "  -v, --version :\n"
#~ "      affiche le numéro de version (~a) et quitte.\n"
#~ "  -p PORT, --port=8080 :\n"
#~ "      définit le port à lier.\n"
#~ "  -i URI, --uri-entrant=URI :\n"
#~ "      définit l’URI public du proxy inversé.\n"
#~ "  -o URI, --uri-sortant=URI :\n"
#~ "      passe les requêtes au serveur disponible à URI.\n"
#~ "  -H EN-TÊTE, --en-tête=EN-TÊTE :\n"
#~ "      passe les requêtes avec l’EN-TÊTE optionnel ayant pour valeur le\n"
#~ "      webid, XXX-Agent par défaut.\n"

#, scheme-format
#~ msgid ""
#~ "~a [OPTIONS]...\n"
#~ "\n"
#~ "Run the Solid identity provider for a specific user.\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "  -h, --help:\n"
#~ "      display this help message and exit.\n"
#~ "  -v, --version:\n"
#~ "      display the version information (~a) and exit.\n"
#~ "  -i URI, --issuer=\"https://public.server\":\n"
#~ "      set the public server host name.\n"
#~ "  -k FILE, --key-file=\"/path/to/key.jwk\":\n"
#~ "      set the file name of the key file. If it does not exist, a new\n"
#~ "      key is generated.\n"
#~ "  -s SUBJECT, --subject=\"https://public.server/profile/card#me\":\n"
#~ "      set the identity of the subject.\n"
#~ "  -w PASSWORD, --password=\"p4ssw0rd\":\n"
#~ "      set the password to recognize the user.\n"
#~ "  -j URI, --jwks-uri=\"https://public.server/cert\":\n"
#~ "      set the URI to query the key of the server.\n"
#~ "  -a URI, --authorization-endpoint-uri=\"https://public.server/authorize"
#~ "\":\n"
#~ "      set the authorization endpoint of the issuer.\n"
#~ "  -t URI, --token-endpoint-uri=\"https://public.server/token\":\n"
#~ "      set the token endpoint of the issuer.\n"
#~ "  -p PORT, --port=8080:\n"
#~ "      set the port to bind.\n"
#~ msgstr ""
#~ "~a [OPTIONS]...\n"
#~ "\n"
#~ "Exécute l'émetteur d'identité Solid pour un utilisateur spécifique.\n"
#~ "\n"
#~ "Options :\n"
#~ "  -h, --aide :\n"
#~ "      affiche ce message d'aide et quitte.\n"
#~ "  -v, --version :\n"
#~ "      affiche le numéro de version (~a) et quitte.\n"
#~ "  -i URI, --émetteur=\"https://serveur.public\" :\n"
#~ "      définit le nom d'hôte du serveur public.\n"
#~ "  -k FICHIER, --fichier-clé=\"/chemin/vers/clé.jwk\" :\n"
#~ "      définit le nom du fichier de clé. Si ce fichier n'existe pas,\n"
#~ "      une nouvelle paire de clés est générée.\n"
#~ "  -s SUJET, --sujet=\"https://serveur.public/profil/carte#moi\" :\n"
#~ "      définit l'identité du sujet.\n"
#~ "  -w MOT_DE_PASSE, --mot-de-passe=\"m0t2p4ss3\" :\n"
#~ "      définit le mot de passe pour reconnaître l'utilisateur.\n"
#~ "  -j URI, --uri-jwks=\"https://serveur.public/cert\" :\n"
#~ "      définit l'URI pour télécharger la clé publique.\n"
#~ "  -a URI, --uri-terminal-autorisation=\"https://serveur.public/autorise"
#~ "\" :\n"
#~ "      définit l'URI pour le terminal d'autorisation.\n"
#~ "  -t URI, --uri-terminal-jeton=\"https://serveur.public/jeton\" :\n"
#~ "      définit l'URI pour le terminal de jeton.\n"
#~ "  -p PORT, --port=8080 ;\n"
#~ "      définit le port à écouter.\n"

#, c-format
#~ msgid "Warning: cannot create a seed file in $XDG_CACHE_HOME.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Attention : impossible de créer le fichier graine dans $XDG_CACHE_HOME.\n"

#, c-format
#~ msgid "Could not set up the mutex root.\n"
#~ msgstr "Impossible de mettre en place la racine mutex.\n"